Читать «Гел-Мэлси в Сингапуре» онлайн - страница 45

Ирина Медведева

* * *

— Это надо было видеть, — захлёбываясь от восторга, рассказывал Чанг жадно внимающим ему детективам. — Земляной Дракон и Пун орали, обнимались и танцевали, как ширанутые панки на дискотеке. Потом они выпили всё, что было в баре у босса. Они пили шампанское, ликёр, саке, текилу, вермут и ещё бог знает что. Они споили своих телохранителей, между делом объясняясь друг другу в вечной любви и дружбе до гроба. Сейчас вся компания спит на полу в кабинете босса. Не знаю, проснутся ли они до полудня, когда надо будет идти объясняться с Золотым Драконом.

— Представляю, какое тяжёлое у них будет похмелье, — поёжившись, посочувствовал Вин-Чун.

— Так им и надо, этим проклятым мафиози, — с суровой прямолинейностью элитного служебного пса заявил Мавр. — Я считаю, что вообще не надо было отдавать им бриллианты. Они-то хотели убить Убийцу Джексона и украсть камни. Таким негодяям место в тюрьме, за решёткой.

— Да ладно тебе, успокойся, — Гел-Мэлси ласково лизнула брата в нос. — Мы же не какие-нибудь Зорро или Чёрные плащи и не система правосудия. Нам нужно было продать бриллианты, и мы это сделали, а наказывать преступников — не наша задача. Пусть лучше этим занимается полиция Сингапура.

— И ты ещё называешь себя частным детективом! — возмутился Мавр. — Частные детективы существуют для того, чтобы ловить и наказывать преступников.

— Детективы всякие бывают, — примирительно сказала Мэлси. — Может быть, кому-то и нравится наказывать преступников, а мне по душе разгадывать преступления, ни с кем не вступая в прямые конфликты. Ты лучше подумай о другом. Теперь у нас есть шесть миллионов долларов. Представляешь, сколько телячьих котлет и свиных отбивных можно купить на эти деньги? Это и есть блистательный результат работы частных детективов.

— Эй! — заволновался Чанг. — Не забудьте, что вы мне обещали за помощь два грузовика риса, два грузовика бисквитов и 50 килограммов конфет "кошки-мышки"! Что это вы тут рассуждаете о телячьих котлетах и свиных отбивных?

— Не беспокойся, — сказал Убийца Джексон. — Завтра же я пойду покупать бисквиты, рис и конфеты для тебя. А теперь пора перейти к главному — начать прослушивание здания "Фруктов и Бриллиантов", чтобы выяснить, где Чёрный Дракон прячет кусочки Чинтамани.

— Мне тоже хочется участвовать в прослушивании, — заявил Вин-Чун. — Я чувствую в себе призвание для оперативной работы. Я достаточно маленький и лёгкий, чтобы бесшумно передвигаться по вентиляционным шахтам.

Развалившийся на подушке Чанг был в хорошем настроении.

— Ладно, возьмём тебя с собой, хотя для подъема по вертикальным стенам ты малость тяжеловат, — сказал он. — Начнём операцию, как опытные разведчики, в четыре часа утра. Жду тебя в канализации. Если опоздаешь, мы пойдём одни.

— Я не опоздаю, — заверил его барсук.

ГЛАВА 8

"Коровий огнемет" для крокодила

Около четырех часов утра Чанг подал знак своим боевикам, и они ненадолго отлучились, вернувшись с несколькими комплектами резиновых присосок. Заметив недоуменный взгляд барсука, крысиный босс объяснил: