Читать «Месть в три хода» онлайн - страница 10
Ирина Волкова
* * *
Резко вскрикнув, чайка спикировала на асфальт и подхватила кусочек пирожного, брошенного ей седовласой бабулькой в ядовито-зеленой футболке и ярких, как у клоуна, оранжевых шароварах.
Пьер вздрогнул и оторвался от созерцания стакана.
— Извини, — он снова перешел на английский. — Я забыл, что ты плохо говоришь по-французски.
— Не важно. В любом случае, я тебя поняла. Я действительно очень сожалею. Для женщины изнасилование — настоящая трагедия. Как это произошло? Если тебе неприятно, можешь не отвечать на этот вопрос.
— Мне неприятно, но я отвечу. Я предложил встретиться в Каннах именно для того, чтобы иметь возможность об этом поговорить. В Ницце меня слишком многие знают, а я не хотел, чтобы кто-либо нам помешал.
— Если я чем-то смогу помочь…
— Думаю, что сможешь, — кивнул Бриали и задумался, видимо подбирая нужные слова.
Я решила прийти ему на выручку.
— Ты знаешь, кто это сделал?
— Глашá убеждена, что это был Ив Беар.
Уменьшительное имя своей жены Пьер произносил во французской манере с ударением на последний слог.
— Ив Беар? — изумилась я. — Тот самый?
— Тот самый, — подтвердил Бриали.
— Это точно был Ив? Аглая хорошо его разглядела?
— Разглядеть его было невозможно. Насильник был в маскарадном костюме, скрывающем не только лицо, но даже глаза и кисти рук.
— Почему тогда Глаша обвиняет Беара? Этот тип что-либо говорил? Она узнала его голос?
Пьер покачал головой.
— Все гораздо сложнее. Насильник овладел Глашей в точности так, как было описано в одном из ее романов. Именно это и заставило ее думать, что виновник — Ив.
— В каком романе? Случайно, не в "Застывших снах"?
— Нет, — покачал головой Пьер. — Как в "Изгнании бесов". Ты читала его?
— Читала. Только там, по-моему было несколько изнасилований. Которое из них?
— То, где насильник был одет в костюм дьявола.
— Не слабо, — присвистнула я.
Бриали мрачно кивнул.
— Но ведь Беар не понимает по-русски. Откуда он мог узнать, что Аглая в каждом детективе описывает сцены изнасилования? Сомнительно, чтобы он выписывал ее книги из Москвы и заказывал их перевод в надежде обнаружить очередной пассаж на тему грубого волосатого мужика, в извращенной форме овладевающего слабой беззащитной женщиной, чтобы затем проделать то же самое с автором.
— Я тоже не думаю, чтобы Ив на такое пошел, но Аглая словно с цепи сорвалась. Она давно ненавидела Беара, а сейчас эта ненависть переросла в настоящую манию. Предчувствую, что добром это не кончится. Именно поэтому я и попросил тебя приехать. Ты русская, как и Аглая, ты тоже пишешь детективы. Возможно, тебе будет легче найти ней общий язык. Если ее не остановить, страшно представить, на что она может решиться.
— Ты намекаешь, что дело может дойти до убийства?
— Мне даже думать об этом не хочется.
— Понимаю.
— Merde, — выругался Пьер. — Вся это история может здорово испортить мне репутацию.
Интересно, что его больше волнует — репутация или судьба жены? Скорее всего — репутация. Ох уж, этот французский практицизм!