Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 61

Бобби Смит

Хотя его поведение пугало Сильвию, она постаралась сохранить самообладание.

— Я не знаю, где Дестини. Я уже говорила вам об этом. А теперь я хочу, чтобы вы ушли и протрезвели…

Реймонд решил, что с него достаточно. Не в его правилах было позволять слугам перечить ему. Не задумываясь о своих действиях, он ударил ее по щеке, заставив отшатнуться назад.

— Где Дестини? — рявкнул он, занеся руку для следующего удара.

На этот раз он рассек ей губу.

— Убирайтесь! — вскрикнула Сильвия, стараясь держаться от него подальше.

Но Реймонд был слишком пьян, чтобы беспокоиться о последствиях. Он снова двинулся к ней.

— Рассказывай все, что знаешь!

— Я ничего не знаю! Оставьте меня в покое!

Она съежилась, закрываясь руками.

— Я не уйду, пока не узнаю, где Дестини!

— Но я не имею понятия, где она! — возразила Сильвия.

Ее ответ только разъярил его, и он ударил ее так сильно, что сбил с ног.

Шум борьбы разбудил Мэри, и она выскочила из спальни, бросившись на помощь к матери.

— Что вы делаете? — вскрикнула она в ужасе, видя, как избивают ее мать.

Реймонд повернулся к девочке, мгновенно сообразив, что ему представилась отличная возможность заставить горничную заговорить.

— Так-так, Сильвия, — вкрадчиво произнес он. — Если ты не расскажешь мне правду, возможно, твоя дочь расскажет.

— Оставьте ее в покое! Мэри, уходи отсюда! Скорее!

Хоть и пьяный, Реймонд двигался достаточно проворно, чтобы загородить девочке путь к двери.

— О нет, моя дорогая. Ты никуда не уйдешь, и твоя мать тоже — пока не расскажешь мне все, что знаешь, об исчезновении Дестини.

— Мы ничего не знаем! — настойчиво произнесла Сильвия.

Он шагнул к ней, готовый воспользоваться кулаками, и угроза насилия заставила девочку крикнуть:

— Расскажи ему, мама! Расскажи ему все!

Губы Реймонд искривились в злобной усмешке.

— Значит, я был прав. Ты знаешь, где она.

— Нет, я…

Он не дал ей закончить, наградив очередной пощечиной, заставившей ее голову мотнуться в сторону. Мэри вскрикнула и залилась слезами. Она попыталась помочь матери, но Реймонд схватил ее, удерживая на месте.

— Неужели мне придется избить и твою дочурку, чтобы вытянуть из тебя правду?

Эта угроза сломала волю Сильвии.

Она могла вытерпеть насилие по отношение к себе, но мысль о его грязных лапах, касающихся Мэри, сокрушила ее.

— Хорошо… хорошо. Отпустите мою дочь!

Реймонд швырнул девочку на пол и угрожающе навис над горничной.

— Давай рассказывай! И только попробуй что-нибудь утаить. Где Дестини?

— Ей пришлось уехать. Этот Брайс… Он пытался изнасиловать ее…

— Куда она уехала? — требовательно спросил Реймонд в восторге, что ему удалось наконец напасть на след своей сбежавшей падчерицы.

Разрыдавшись, Сильвия подошла к своей дочери и обняла ее.

— Она бежала… Дестини уехала в Техас…

Глава 14

Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.