Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 61
Бобби Смит
Хотя его поведение пугало Сильвию, она постаралась сохранить самообладание.
— Я не знаю, где Дестини. Я уже говорила вам об этом. А теперь я хочу, чтобы вы ушли и протрезвели…
Реймонд решил, что с него достаточно. Не в его правилах было позволять слугам перечить ему. Не задумываясь о своих действиях, он ударил ее по щеке, заставив отшатнуться назад.
— Где Дестини? — рявкнул он, занеся руку для следующего удара.
На этот раз он рассек ей губу.
— Убирайтесь! — вскрикнула Сильвия, стараясь держаться от него подальше.
Но Реймонд был слишком пьян, чтобы беспокоиться о последствиях. Он снова двинулся к ней.
— Рассказывай все, что знаешь!
— Я ничего не знаю! Оставьте меня в покое!
Она съежилась, закрываясь руками.
— Я не уйду, пока не узнаю, где Дестини!
— Но я не имею понятия, где она! — возразила Сильвия.
Ее ответ только разъярил его, и он ударил ее так сильно, что сбил с ног.
Шум борьбы разбудил Мэри, и она выскочила из спальни, бросившись на помощь к матери.
— Что вы делаете? — вскрикнула она в ужасе, видя, как избивают ее мать.
Реймонд повернулся к девочке, мгновенно сообразив, что ему представилась отличная возможность заставить горничную заговорить.
— Так-так, Сильвия, — вкрадчиво произнес он. — Если ты не расскажешь мне правду, возможно, твоя дочь расскажет.
— Оставьте ее в покое! Мэри, уходи отсюда! Скорее!
Хоть и пьяный, Реймонд двигался достаточно проворно, чтобы загородить девочке путь к двери.
— О нет, моя дорогая. Ты никуда не уйдешь, и твоя мать тоже — пока не расскажешь мне все, что знаешь, об исчезновении Дестини.
— Мы ничего не знаем! — настойчиво произнесла Сильвия.
Он шагнул к ней, готовый воспользоваться кулаками, и угроза насилия заставила девочку крикнуть:
— Расскажи ему, мама! Расскажи ему все!
Губы Реймонд искривились в злобной усмешке.
— Значит, я был прав. Ты знаешь, где она.
— Нет, я…
Он не дал ей закончить, наградив очередной пощечиной, заставившей ее голову мотнуться в сторону. Мэри вскрикнула и залилась слезами. Она попыталась помочь матери, но Реймонд схватил ее, удерживая на месте.
— Неужели мне придется избить и твою дочурку, чтобы вытянуть из тебя правду?
Эта угроза сломала волю Сильвии.
Она могла вытерпеть насилие по отношение к себе, но мысль о его грязных лапах, касающихся Мэри, сокрушила ее.
— Хорошо… хорошо. Отпустите мою дочь!
Реймонд швырнул девочку на пол и угрожающе навис над горничной.
— Давай рассказывай! И только попробуй что-нибудь утаить. Где Дестини?
— Ей пришлось уехать. Этот Брайс… Он пытался изнасиловать ее…
— Куда она уехала? — требовательно спросил Реймонд в восторге, что ему удалось наконец напасть на след своей сбежавшей падчерицы.
Разрыдавшись, Сильвия подошла к своей дочери и обняла ее.
— Она бежала… Дестини уехала в Техас…
Глава 14
Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.