Читать «Воровство & волшебство» онлайн - страница 85
Владимир Владимирович Аверин
— Да какое мне дело до ваших квитанций?! — воскликнул Артур.
— Динка, давай я ему объясню по-простому, — предложил Пузырь. — Дело в том, что на всех квитанциях мы проставили номер твоего банковского расчетного счета. Динка вчера слямзила у тебя чек с этим номером. Мы напечатали шестьсот извещений. Если мы с тобой не договоримся, то сегодня же раскидаем их по почтовым ящикам. Нормальная реакция законопослушного гражданина — пойти в сберкассу и заплатить по извещению. Редко кто проверяет номер банковского счета, а по нашим квитанциям выходит, что деньги перейдут напрямую в твою «Академию любовной магии». Врубаешься? Чужие деньги — на твой счет. Получается, что ты подделал квитанции, раскидал их по ящикам и таким способом украл у честных граждан их законные денежки, — усмехнулся Пузырь. — Это Динка придумала. Даже я до такого не додумался бы.
— Допустим, что половина людей засомневается в правильности извещений, — снова вступила в разговор Дина. — Давай предположим, что заплатит только одна треть жителей — это двести человек. Подсчитай. Приблизительно по триста рублей с каждого — это шестьдесят тысяч рублей. И все эти деньги незаконно перейдут на твой банковский расчетный счет. А остальные четыреста человек, получив фальшивые извещения, всполошатся и пойдут с вопросами в домоуправление. Потом этим делом займется милиция и разыщет тебя через твой банковский расчетный счет. Один раз тебя уже судили как несовершеннолетнего воришку, а теперь осудят как уголовника-рецидивиста. Теперь ты исправительными работами в «шиномонтаже» не отделаешься. Тебя посадят всерьез и надолго.
Артур слушал молча. Он смотрел на Дину — глаза в глаза — так, словно в любой момент готов был схватить ее за плечи и трясти, пока она не замолчит. Он сверлил ее взглядом, и выражение его лица постоянно менялось под напором обуревавших его чувств.
— Чего вы хотите? — выговорил он.
— Если ты вернешь вещи, то мы при тебе порвем эти квитанции и больше никогда не воспользуемся твоим счетом. Да он нам, в общем-то, и не нужен. А если не вернешь — жди неприятностей, — пригрозила ему Дина.
После недолгого колебания Артур распахнул дверцы высокого зеркального шкафа, увешанного китайскими колокольчиками, выставил на пол добротный кожаный чемодан и открыл его. Дина сразу узнала вместительный пластиковый пакет с маминой шубой и кляссер в бордовом переплете. В кармане, под крышкой чемодана, лежал целлофановый пакетик с золотыми кольцами.
— Забирайте и уходите, — сказал Артур и устало сел в кресло, по-стариковски сгорбившись и скрестив руки на коленях. — Я не знал, что это барахло — ворованное. Аксинья Афанасьевна подарила мне его на день рождения, типа, в честь открытия нашей фирмы. Сказала, что эти шмотки — плата за снятие порчи.