Читать «Инспектор-призрак (сборник)» онлайн - страница 228
Роберт Хайнлайн
Курт покачал головой. Он был совершенно спокоен.
— Не советую. Посмотрите на пушечные люки ваших кораблей. Пока я работал с управляющим комплексом, я внес небольшие изменения в схему.
— Ты блефуешь, — сказал Крогсон. — Хочешь нас на пушку взять?
— Нет, — тихо сказал Курт. — Взгляните, что вам стоит?
— Вышли на цель! — крикнул оператор-наводчик.
— Прикажите сделать новый заход, — отрывисто сказал Крогсон через плечо и направился к смотровому иллюминатору. Тон Курта произвел на командира большее впечатление, чем последнему хотелось бы признать. Он прищурился всмотрелся в ближайший к флагману корабль. Лицо у Крогсона вдруг стало, как мел!
— Пушечные люки! Они не открылись!
Курт с облегчением присвистнул.
— Ух, сработало! Я даже пальцы перекрестил, чтобы не сглазить, — весело сказал он. — Времени было в обрез, я опасался, что неправильно выбрал блокирующий контур. Ну, а теперь… попробуйте представить, что произойдет, если я вдруг нажму эту кнопочку?
Крогсон представил, как сотни снарядов с их сверхчувствительными носовыми взрывателями таранят хромированную броню закрытых люков.
— Вижу, вы представили, — сказал Курт, наблюдая за судорожно дернувшимся кадыком Крогсона. — Молчите, молчите, берегите силы — вам еще с моим полковником предстоит разговаривать.
— С кем?
— С моим полковником, — повторил Курт. — Нужно его поднять на борт. Ваши корабли могут висеть неподвижно?
Командир скрипнул зубами и ничего не ответил. Курт для пробы поводил пальцем над кнопкой.
— Осторожно! — завопил главный канонир. — У нее высокая чувствительность!
— Ну? — напомнил Курт Крогсону.
— Могут, — выдавил командир.
— Тогда займите позицию рядом с плато. — Курт погладил пальцем роковую кнопку. — Чтобы мой гарнизон не завалило кучей металлолома. Кто-то может ведь и по голове ударить.
Когда флот занял нужную позицию, на панели коммуникатора снова замигал сигнал вызова.
— Ответьте, — разрешил Курт, — но только осторожно. Думайте, что говорите.
Крогсон прошел к экрану и сердито щелкнул переключателем.
— Рубка связи, сэр.
— Слушаю.
— Я насчет того сообщения. Мы наладили дешифратор, вроде бы… — Связист запнулся.
— Что в сообщении? — нетерпеливо спросил Крогсон.
— Все равно непонятно, — с жалким видом выдавил связист. — Мы его расшифровали, только текст оказался на северовеганском диалекте, а у нас никто его не понимает. Видно, селектор перевода барахлит. Мы одно разобрали — речь идет о генерале Карре и Владыке-протекторе.
— Хотите, я спущусь и починю? — невинным тоном предложил Курт.
Крогсон подпрыгнул, как ужаленный, крутанулся, его набрякшие толстые пальцы то сжимались в кулаки, то разжимались — он боролся с бессильным гневом.
— Что случилось, сэр? — спросил связист.
Курт многозначительно шевельнул бровью в сторону кнопки.
— Ничего не случилось, — проворчал Крогсон. — Найдите переводчика и не беспокойте меня, пока не доведете дело до конца.
На экране возник новый персонаж.
— Извините, командир, переводчик не понадобится. Локаторы засекли корабль, который передал это сообщение. Это малый разведчик, он приближается на аварийном ускорении. Через несколько минут должен быть здесь.