Читать «Инспектор-призрак (сборник)» онлайн - страница 224

Роберт Хайнлайн

— Если нам в самом деле грозила опасность, почему же ты не починил конвертор, а тратил время на болтовню? — Он показал на космокоммуникатор.

Теперь пришла очередь Озаки удивляться.

— Починить? На всей базе нет найдется пригоршни техников, которые шурупают в атомной технике и могут заниматься двигателями. Если случаются неприятности с двигателями, обычно вызывают отдел Аварийных ситуаций и жуют ногти, пока не доберется до них аварийка.

Курт залез на койку, уставился на вогнутый потолок. Ему нужно было подумать, как следует подумать!

Три часа спустя разведчик материализовался у борта громадного флагмана и стрелой помчался к входу в док. В этот момент пилоту пришла в голову страшная мысль.

— Знаешь, — нерешительно обратился он к Курту, — если ты не против, то никому не говори, что ты для меня наладил эту старую калошу, идет? А то ее у меня отберут. Передадут какому-нибудь капитану, а мне достанется очередная развалина. На базе их полно.

— Ясное дело, не скажу, — согласился Курт.

Секунду спустя замигал зеленый огонек — давление в посадочное камере достигло нормы.

— Я мигом, — сказал Озаки. — Жди меня здесь.

С тихим гудением распахнулся наружный люк, и два вооруженных охранника, войдя в отсек, молча остановились справа и слева от Курта. Озаки помчался докладывать Крогсону.

Глава 13

Боевой флот третьей военной базы седьмого сектора Галактического Протектората неподвижно висел в пространстве на расстоянии двадцати тысяч километров от родной планеты Курта. Сотня усталых операторов напряженно всматривалась в экраны — они искали хотя бы намек на искусственное излучение. Но если не считать вспышек статических разрядов, экране оставались темными, и по мере поступления докладов командир Крогсон приходил во все большее отчаяние.

— Ты уверен, что эта планета — та самая? — не давал он покоя Озаки.

— Никаких сомнений, сэр.

— Очень странно, внизу совсем тихо, — сказал Крогсон. — Наверное, успели нас засечь и притаились. Есть у меня подозрение… — Он недоговорил, потому что на панели связи замигала красная лампочка сверхважного вызова.

— Ответь, — приказал он. — Может, они, наконец, что-то нашли.

Старший помощник включил кран и на нем возникла рубка связи флагмана.

— Простите, что побеспокоил вас, сэр, — сказал оператор, — но мы только что получили сообщение по аварийной частоте.

— Что говорится в сообщении? У техника был несчастный вид.

— Сообщение закодировано, сэр.

— Ну так раскодируйте! — рявкнул старпом.

— Не получается, — робко сказал оператор. — Декодер почему-то барахлит и принтер выдает случайные группы знаков.

Старпом с отвращением фыркнул.

— Откуда сообщение?

— С базы. Фокусированный луч. Но, видно, с аварийного передатчика, обычные гиперпространственные сообщения не фокусируются. Или у корабля сломался нормальный передатчик, или пилот хочет сохранить сообщение в тайне.

— Займитесь декодером. Дайте нам знать, как только сможете расшифровать сообщение.

Оператор отдал честь и выключился.

— Подозреваю, что дело плохо, — мрачно сказал Крогсон. — Ладно, займемся делом. Опустите флот в атмосферу. Похоже, придется вести визуальный поиск.