Читать «Девятая жизнь Луи Дракса» онлайн - страница 108
Лиз Дженсен
– Жил-был на свете мальчик, и папа с мамой очень его любили, но вот однажды…
– Тра-ля-ля.
– Но вот однажды…
– Не нужно мне этого рассказывать. Я не маленький, и нечего рассказывать мне дурацкие сказки, потому что это отстой.
Я кричу на него, а он все равно на меня не кричит. Он спокойный.
– Откуда ты знаешь, о чем моя история?
– Потому что я ее уже слышал.
– Ладно. Жили-были на свете две принцессы.
– Не хочу про принцесс. Хочу про летучих мышей.
– Ладно. Про летучих мышей. Жили-были на свете две летучие мыши. Нет, три. Три летучие мыши, одна мужчина и две женщины. Одна летучая мышь была хохотушкой, а другая без конца плакала, а мышь, который он, должен был выбрать одну из них.
– Чтобы совокупляться?
– Да. Ну вот он и выбрал хохотушку, а потом подумал: что это я? Ему было жаль мыши-плаксы. Он решил, что она больше в нем нуждается. Он думал, если ее крепко любить, она перестанет плакать. Но ошибся.
– А почему она плакала?
– Потому что так люди ее жалели, и ей это нравилось больше, чем всякие интересные истории, веселые шутки или даже любовь.
– И что с ней потом случилось?
– Она осталась одна.
– А мышь-хохотушка?
– Она влюбилась в другого летучего мыша, у них родились три мышонка, и они зажили счастливо.
– А что случилось с первым мышом?
Но Густав ничего не отвечает, потому что, я так понимаю, эта его история – она все равно отстойная, – уже закончилась. Наверное, и Густав знает, что она отстойная, и знает, что я думаю, что она отстойная, потому что почти все истории про любовь отстойные, даже про любовь летучих мышей. И вот мы сидим в холодной пещере, похожей на жуткий череп, и я держу Густава за руку, а она сплошные косточки, но мне все равно тепло, и это как пламень шипит в груди или как искры от кучи сосновых шишек в лесу, потому что можно любить кого-то, даже если он умер, и они вас тоже любят, – вот что я сейчас понял.
– Мне скоро придется уйти, мой маленький джентльмен, – говорит он. – Скоро похороны.
* * *
Мы приехали в больницу. Я проводил Люсиль в палату к Луи, а сам отправился в кабинет, позвонил Жаклин и попросил ее зайти. Ноэль уже отправилась домой. В ожидании Жаклин я набрал Монпелье, понадеявшись услышать Софи, но сработал автоответчик. Не зная, что сказать, я замялся и повесил трубку. Понимая, что струсил, я перезвонил и оставил совсем короткое сообщение:
– Софи, это Паскаль. Нам нужно поговорить.
Затем в смятении полил карликовые деревца. Такие неприкаянные, совсем запылились. Я протер тряпочкой листья, опрыскал деревья водой, и вдруг поймал себя на мысли, что мне плевать, выживут они или погибнут. Жаклин постучала в дверь, вошла и сообщила, что я ужасно выгляжу и вообще меня тут быть не должно.
– А где я должен быть?
– В Монпелье с Софи, – быстро нашлась Жаклин. – Вы ей дозвонились?
– Я не знаю, что ей сказать. Жаклин, я запутался.