Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 68

Ли Майклс

  — Теперь понятно, почему ты чувствуешь себя обязанной ей.

  — Дело даже не в том, что она спасла меня от колонии, — продолжила Джина. — Были дни, когда я предпочла бы быть там, а не в средней школе города Лейкмонта. Ты себе представить не можешь, как жестоки могут быть тринадцатилетние девочки к тем, кого они считают любимчиками, хотя Эсси ни разу не сделала мне поблажки в классе. Казалось бы, все должно было быть совсем наоборот, но внимание Эсси не спасло меня от юношеской системы правосудия. И тогда старушка взяла меня под свое крыло. Музей стал для меня домом. Я чувствовала себя здесь нужной. Иногда... — Джина перешла на шепот. Эта исповедь нелегко давалась ей. — Иногда я воображала себе, что Эсси на самом деле моя тетушка, что Десмонд Керриган был моим прадедом. Я воображала, что у меня было прошлое, семья, что у моей семьи была своя история. Благодаря Эсси я получила среднее образование в колледже, а не в тюрьме. Только благодаря ей я здесь. — Джина прикусила губу и посмотрела Дезу в глаза. Она очень хотела, чтобы он понял ее. — Дез, не отнимай его у меня.

  Дез не сразу ответил Джине, но после долгой паузы все же сказал:

  — Мне очень жаль, что я не могу дать тебе того, чего ты хочешь, дорогая.

  Жесткость, с которой Дез произнес эту фразу, уничтожила в душе Джины последнюю надежду. Она заплакала. По лицу ее медленно текли слезы. Все пропало.

  — Джина, — медленно начал Дез, — сохранить дом Эсси не в твоих силах.

  Джина стерла с лица слезы.

  — Если бы я с самого начала не лезла не в свое дело, держала рот на замке, когда речь зашла о “Тайлер-Роял” и церкви Святого Франциска, все было бы в порядке.

  — Не совсем так. — Дез приблизился к Джине и обнял ее за талию. — Пойдем со мной. Я должен кое-что показать тебе.

  Джина безуспешно старалась освободиться от крепких рук Деза.

  — Нет, Дез, оставь меня одну. Я больше не смогу этого выдержать. Я не смогу любить того, кто...

  Эти слова вырвались у Джины, прежде чем она успела остановить себя.

  Ужаснувшись тому, что сказала, Джина посмотрела вниз на длинные, смуглые пальцы Деза, крепко сжимавшие ей запястье.

  — Ты должна пойти со мной. Мне бы не хотелось нести тебя вниз на руках, но если нет другого выхода...

  — Почему ты не оставишь меня в покое? — взмолилась Джина. — Я никуда не пойду.

  — Потому что ты должна своими глазами увидеть то, на чем основан доклад Ната. — Дез потянул ее за руку.

  Не в состоянии больше сопротивляться, Джина встала. Она все еще дрожала, и лестничные ступени, казалось, скрипели у нее под ногами сильнее, чем обычно.

  Дез не отпускал Джину до тех пор, пока они не пришли на кухню.

  — Скажи мне, не увеличилась ли эта трещина? С тех пор, как мы с тобой смотрели на нее, прошло недели две.

  — По-моему, ничего не изменилось. Почему ты спрашиваешь?

  — Запомни то, что увидела, — сказал Дез и открыл дверь в подвал.

  Он достал из кармана фонарик.

  — Давно ты сюда не спускалась?

  — Я не помню. В последний раз я доставала отсюда что-то для экспозиции старинной фототехники.