Читать «Встретимся на розе» онлайн - страница 28
Ли Майклс
— Молчите, — выпалил Дез. Он поднялся на несколько оставшихся ступенек и вышел из-за поручня лестницы. — Если все, что принадлежало Эсси, так дорого для музея...
Джина взяла калькулятор и начала складывать длинный ряд цифр.
— А как насчет самого здания? Что будет с домом, когда вы переедете?
— Он будет сохранен, — уверенно ответила Джина.
— А! Теперь понимаю. Так вот зачем вам нужен “Тайлер-Роял”. Дом Эсси легко поместится внутри универмага: в атриуме, прямо на розе, да еще и место останется.
— Я не собираюсь никуда переносить это здание. Оно снова должно стать домом, — сказала она.
— Домом? Кому? Вам?
Джина оторвалась от своих цифр и посмотрела на Деза.
— Мне? — удивленно спросила она. — Что я буду здесь делать?
— Так кто же будет жить здесь, если не вы? — поинтересовался Дез, и этот интерес был отнюдь не случаен.
— Откуда мне знать? — непринужденно ответила Джина. — Я полагаю, дом купит какая-нибудь семья, отремонтирует его и будет жить.
Дез покачал головой.
— По-моему, другие дома в округе значительно больше подходят для жилых апартаментов. Дом Эсси слишком большой для этого.
Джина покачала головой.
— Если вы пытаетесь убедить меня, что мой долг оставаться здесь и сторожить окрестности, потому что так хотела Эсси... — возмущенно начала она. — Вы понятия не имеете о том, чего она на самом деле хотела. Вы никогда не навещали ее.
— Неужели вы так часто бывали здесь и знаете всех ее гостей?
“Вообще-то, так оно и было”.
— Разумеется. Если бы вы регулярно навещали тетушку Эсси, вы бы меня непременно встретили, — сладко улыбнувшись, сказала Джина. — Вы говорили мне, что не были в доме Эсси почти двадцать лет, не так ли?
— О, я и забыл, что сказал такое.
— Я была единственным человеком, который постоянно находился с Эсси. Вас здесь не было.
Дез присел на край письменного стола.
— Что же вас так привлекало?
“Так я тебе и рассказала”, — пронеслось в голове у Джины.
— Если вас так беспокоит судьба дома Эсси, есть одно очень простое решение. — Джина отодвинула калькулятор в сторону. — Купите его сами.
— Этот дом? Я? Почему я должен его покупать?
— Я просто хотела сказать, что покупка этого дома — выгодное вложение денег. — Джина посмотрела Дезу в глаза. — Почему бы вам не отхватить себе и этот кусочек, раз уж вы готовы скупить все на свете?
Когда Джина попрощалась с Дезом и закрыла за ним дверь, музей уже погружался в сумерки. Она стояла внизу у винтовой лестницы, поглаживала гладкую деревянную поверхность перил в том месте, где они закруглялись, и думала.
Может быть, Дез прав. Если музей переедет из дома Эсси, никто не знает, что с ним потом станет.
Но, может быть, она просто сглупила? Не нужно было даже допускать мысли об этом.
“Теперь ты отвечаешь за музей, — напомнила себе Джина. — И Эсси здесь больше ни при чем”.
Еще до того, как войти в класс Эсси, Джина слышала о ней много неприятных вещей. И теперь Джина уже никогда не узнает, почему мисс Керриган обратила на нее внимание. Сама Джина для этого ничего не сделала.