Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 65

Ли Майклс

  ... Он думал, что это замечательная шутка.

  Ей пришлось признать, что и это вполне возможно. Сейчас Стивен уравновешенный и надежный, но он, естественно, мог быть и не таким до того, как женился на Лауре. Может быть, в его жизни был период, когда он считал, что пригласить танцовщиц на мальчишник — веселая затея. Никки не понимала такого юмора, хотя, возможно, это был один из тех мужских поступков, которые до конца не способна понять ни одна женщина.

  Но рассказать о таком постороннему человеку... хотя бы и знакомому? Достаточно ли Стивен знал Ричарда, чтобы доверить ему тайну своего брата? Конечно, нет. Только если Стивен сам был инициатором этой затеи и говорил о собственной идее, прикрываясь именем Сета, чтобы Лаура ни о чем не догадалась...

  Это, подумала девушка, многое объясняет. Сейчас ей казалось, что в комнате душно и шумно из-за множества людей. Никки осмотрелась в поисках открытого окна, где можно было бы подышать воздухом. Вдруг она осознала, что, пока слушала рассказ Ричарда, Нейл куда-то исчез.

  Где Нейл? В доме Эмили Купер было шестнадцать комнат, включая те, что расположены в новом крыле. Никки и представить себе не могла, в каком направлении он исчез и откуда ей начинать поиски. Сет снова возник рядом с нею.

  — Прости, что беседа настолько затянулась. Им так понравилась новая пристройка к дому Эмили, что они хотели бы сделать себе подобную. А где Нейл?

  — Я его потеряла, — ответила девушка. — Или он услышал звуки дудочки, на которой играл Нильс, спасая город от крыс, и присоединился к их шествию.

  — Один среди крысиной стаи? Неутешительно для тебя. Но как ты все-таки умудрилась потерять его? Он же был совсем рядом.

  — Я так сильно увлеклась историей, которую мне рассказывал Ричард, что просто забыла о мистере Гамильтоне.

  — Если история настолько интересная, что ты даже позабыла о своем клиенте, поделись ею со мной.

  — Я не смогу вспомнить всех деталей. — Она посмотрела Сету прямо в глаза. — Но ты, возможно, уже слышал ее. Это история о мальчишнике и о нескольких... танцовщицах.

  — Надеюсь, это не заезженный сюжет. — Его голос звучал абсолютно равнодушно, он смотрел по сторонам, как если бы искал Нейла.

  — Меня больше заинтересовали персонажи этой истории, — ответила Никки. — Видишь ли, Ричард сказал мне, что ты и Стивен пригласили танцовщиц на мальчишник.

  — Я даже знаю, что послужило поводом для этого.

  В голосе Сета было что-то такое... Конечно, он должен быть шокирован такими обвинениями в свой адрес, а не просто удивлен, но...

  — И знаю, — произнес Сет спокойно, — что Стивен здесь ни при чем.

  Эти слова тяжелым ударом обрушились на девушку. Никки почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног.

  — Это значит, что ты один все придумал?

  — Да. Именно так, — ответил он, не отводя глаз.

  Значит, Ричард был прав. Абсолютно прав, когда обвинял не Стивена, а Сета. Остальную часть истории она додумала сама. Это был лишь плод ее собственных рассуждений. Ты хотела переложить ответственность на кого-то другого, тем самым придумав оправдание для Сета. Если бы в этой истории был замешан и его брат, Сет не был бы единственным виновником.