Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 28

Ли Майклс

  — Я и не думала, что посудомоечная машина стоит так дорого, — заметила она.

  Сет проследил за ее взглядом и вытащил листок из-под коробки с пиццей. Он исчез в его кармане с той же быстротой, с какой фокусник вытаскивает из шляпы белого кролика.

  — Лаура звонила сегодня?

  — Нет. А что?

  — Думала, может быть, ты посоветовался с ней, прежде чем покупать такую дорогую вещь.

  — Посудомоечная машина досталась мне от клиента. А твой миллионер соответствовал ожиданиям?

  — Вполне, — ответила Никки спокойно.

  — Тогда почему же ты не пошла с ним обедать?

  — Потому что восьми часов в день, по-моему, и так предостаточно, — ответила девушка.

  — Тебе часто приходилось проводить так много времени с мужчинами, правда?

  — Что ты имеешь в виду?

  — Ну, сначала тебе наскучил биржевой маклер, теперь вот магнат.

  — Их нельзя сравнивать. Мне нужно было выслушать Нейла Гамильтона. Его голос напомнил мне...

  — Мне не очень интересно слушать все это.

  — Ладно, насчет завтра, Сет...

  — Только не это, — сказал он, приглаживая волосы. — Еще один день с Заком — и моему бизнесу придет конец.

  — Нет, нет. Это вечером. У Нейла завтра весь день встречи.

  — Подожди минутку, я думал, ты больше не собираешься никуда с ним идти.

  — Я и не собираюсь. У нас еще остались дома, которые нужно посмотреть.

  — За восемь часов он не смог найти ничего подходящего?

  — Некоторые люди покупают первое, что увидят. Другие хотят осмотреть все возможные варианты, прежде чем принять решение.

  А некоторые больше заинтересованы в просмотрах, чем в покупке. Никки начала думать, что Брайан был прав, когда назвал Нейла Гамильтона путешественником.

  — Если бы ты присмотрел за близнецами вечером, — продолжала девушка, — я могла бы осмотреть с ним оставшиеся дома. В любом случае этот раз будет последним. В четверг утром он летит в Детройт. — Она поставила тарелки близнецов на стол и посадила Зака на его стульчик. — Сет, ну, пожалуйста. Прошу тебя, помоги мне.

  Он подхватил сопротивляющуюся Анну, которая, однако, начала принюхиваться, как только он поставил около нее тарелку спагетти.

  Никки положила на тарелку кусок пиццы и протянула Сету.

  — При одном условии, — сказал он.

  — Каком? — спросила она, замерев.

  — Послезавтра мы оба уедем куда-нибудь на выходные.

  — И нам не придется разлучать близнецов? Это не условие, Сет, это награда. Я не могу позволить себе еще раз проделать такое с Анной. Бедная малышка так устала сегодня.

  — Ты тоже выглядишь неважно.

  — У меня всю спину ломит, — призналась Никки. — Это ужасно — таскать на себе тяжеленького ребенка.

  Сет отодвинул свою тарелку с пиццей и развернулся, положив руки на лопатки Никки.

  — Скажи, где болит.

  — Везде.

  Он выдвинул стул.

  — Давай-ка, садись ко мне спиной и расправь плечи. Это очень простой массаж, но он сработает.

  Никки села, опершись руками на подбородок, и прогнулась. Неудивительно, что Анна так делает. Это помогает расслабиться.