Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 24
Ли Майклс
Конечно, он мог перехитрить ее и войти с черного хода. Но из окна своего кабинета она уже наверняка уловила, что он одет в то же, во что и вчера, а на лице у него солидная щетина.
Сет достал Зака с заднего сиденья, посадив его на одну руку, потому что в другом положении ребенок начинал капризничать. Мускулы все еще болели. Лаура могла бы купить новый диван, такой, на котором он смог бы растянуться в полный рост, так же как, впрочем, и посудомоечную машину, размышлял Сет.
Ему пришлось изрядно помучиться прошлой ночью. Но даже будь диван размером с баскетбольную площадку, он все равно чувствовал бы себя ужасно. Сет до сих пор помнил запах духов Никки и тепло ее тела. Поэтому и отправил девушку спать. Не помогло — он никак не мог отделаться от внезапно вспыхнувшего желания.
Он взял сумку, в которую Никки положила все то, что могло ему понадобиться. Что она туда напихала? Кирпичи?
Сет открыл стеклянную дверь своего офиса и вошел.
Его секретарша взглянула на него из-под своих полукруглых очков в золотой оправе. Потом она взяла карандаш, которым что-то писала, и сунула его за ухо, затем задумчиво подперла рукой подбородок.
Сет с минуту смотрел на нее, размышляя. Ему казалось, что каждая женщина, достигшая определенного возраста, мечтает стать бабушкой. А если у нее нет собственных внуков, она бы возилась с любым ребенком, которого увидит. И конечно, эта женщина — не исключение. С Норой малыш, несомненно, будет в безопасности.
И Сет решил попробовать.
— Смотри, кого я принес, Нора, — сказал он весело.
— Надеюсь, это значит, что в сумке у тебя коробка шоколадных конфет, — ответила она сухо.
— Нет. У меня для тебя кое-что получше. — Он снял сумку с плеча и поставил Зака на ножки. — Эй, приятель, поздоровайся с Норой.
— Ах, вот что ты имеешь в виду! И откуда взялся этот малыш?
— Нора, дорогая, — произнес Сет. — Никогда не думал, что мне придется посвящать тебя в подробности своей жизни. Это не мой ребенок, меня попросили присмотреть за ним. Я просто согласился помочь.
— Другими словами, ты влип и ищешь выход. Знаешь, этого пункта нет в списке моих обязанностей.
— Можешь добавить это в твое резюме.
— Или я просто напишу заявление и уволюсь. — Нора посмотрела на Зака. — Ну ладно, давай-ка его сюда, ты все равно не знаешь, как управляться с ребенком. — Она подкатила к ним на своем кресле, протянув руки.
— Нора, ты прелесть, — Сет передал ей малыша.
Но Заку это не понравилось. Своими пальчиками он вцепился в шею Сета, как пиявка. Когда Сет попытался отцепить его, ребенок расплакался.
Нора отошла к краю стола.
— Молодой человек, кажется, предпочитает твое общество, — сказала она с умилением.
— Ведь не наша вина, что женщины не понимают мужчин, правда, Зак? — сказал Сет, бросив на Нору возмущенный взгляд. — Успокойся, чемпион, или я запихну тебя в сумку и закрою там. Ты выиграл, хорошо?
Зак шмыгнул носом и уткнулся в плечо Сета.
— И держи язык за зубами, Нора, — произнес Сет, подходя к лестнице.
— Пока вы не ушли... утром звонил прораб со строительства для миссис Купер, — сказала секретарша, вытаскивая записку.