Читать «Выбор Клэр» онлайн - страница 71

Эллисон Хэдер

     И все равно ей было обидно.

     Клэр миновала большой дом и остановилась напротив конторы. Джипа видно не было, но она решила войти внутрь.

     Секретарша разговаривала с высокой седоватой женщиной, в которой Клэр узнала мать Сета. Обе женщины замолкли и обернулись, глядя на замешкавшуюся у двери Клэр. Как ни странно, но ей почему-то показалось, что они разговаривали о ней.

     — Клэр, как я рада вас снова увидеть! — Миссис Монтгомери шагнула к ней, протягивая руку.

     С импозантной владелицей «Розы Монтгомери» Клэр познакомилась, когда та приезжала на кофе. Пожимая руку миссис Монтгомери, Клэр пожалела, что явилась сюда в своих блестящих шортах. В них она выглядела слишком несерьезно.

     — Вы хотите увидеться с Сетом? — спросила миссис Монтгомери. — Боюсь, вы его не застали.

     Клэр вздохнула.

     — Мне нужно поговорить с ним насчет страусов.

     — Что-то не так?

     Клэр встретилась с взглядом ее карих глаз. Да, хотелось ей сказать, только не знаю, что именно.

     — Нам надо обсудить, кто и когда будет их кормить. Сегодня вечером кто-нибудь приедет? — То есть Сет сегодня вечером приедет?

     Пожилая женщина несколько секунд пристально смотрела на Клэр, затем улыбнулась.

     — Вив, — обратилась она к секретарше, — мы с Клэр пройдем в дом. Если кто-нибудь будет нас искать, мы там.

     Она не упомянула сына, но Клэр подозревала, что та имела в виду именно его.

     — Как у вас дела на ранчо? — спросила миссис Монтгомери по пути к дому.

     — Сет рассказывал вам, что вылупились первые птенцы?

     — Ах да... — Миссис Монтгомери секунду помедлила и сказала: — Странно, но он... выглядел не таким счастливым, как я ожидала. — Она вопросительно посмотрела на Клэр.

     — Он, наверное, очень устал. Мы целую ночь возились с птенцами, один из них был очень слабеньким.

     — Понятно.

     Но миссис Монтгомери, очевидно, не относила мрачность Сета к усталости и ожидала от Клэр другого объяснения.

     Но Клэр сама не могла найти его.

     Они вошли в дом, и Клэр с интересом осмотрелась.

     Хотя здание было одноэтажным, потолки были высокими, создавая впечатление очень большого дома. Он был построен в испанском стиле — квадратный, с внутренним двориком. Через стеклянную стену были видны бассейн и патио.

     Невзрачный снаружи, великолепный внутри, дом Сета произвел на нее сильное впечатление.

     — Как вам нравится дом? — спросила миссис Монтгомери после того, как Клэр закончила до неприличия долго осматриваться вокруг.

     — Он великолепен. И совсем не такой, как я ожидала.

     — А что вы ожидали?

     — О, земляной пол, коровьи черепа, огромный очаг, где вы готовите... и все в таком роде.

     Мать Сета рассмеялась приятным низким голосом, и Клэр поняла, от кого Сет унаследовал свой глубокий баритон.

     — Да, черепов у нас нет, — она нахмурилась. — Но отец Сета настоял на том, чтобы в нише повесили головы оленей.

     Они обе рассмеялись, и миссис Монтгомери предложила Клэр чаю со льдом.

     На пути в кухню хозяйка показала Клэр, где были пристроены два крыла к дому.