Читать «Ясновидящая» онлайн - страница 5
Роберт Лоуренс Стайн
— Странное место для покойника, — пошутила Анна, которая влезла на колени к Джоэлю, чтобы освободить место.
— Я… я серьезно! Я видела кости человеческой руки, — выпалила Элли на одном дыхании. — Они зарыты в лесу, за кладбищем.
Патти и Анна изучающе уставились на нее. Девушка залилась краской, сердце продолжало колотиться.
— Великолепно, — сказала наконец Патти, закидывая за спину свои длинные белокурые волосы.
— А может, это просто старая могила, — произнес Френк задумчиво.
Элли сжала собачий поводок. В голосе Френка звучало сомнение. Прежде ей не доводилось толком общаться с этими ребятами, и она поняла, что совсем их не знает. Теперь они примут ее за сумасшедшую. Как и прежние одноклассники.
— Как бы то ни было, я обязана сообщить об этом, — возразила Элли. — Так вы отвезете меня в полицию?
— Ага. Конечно, — ответила Патти, направляя машину вниз по улице Страха. — Это недалеко. — Она посмотрела на Элли в водительское зеркальце. — Но ты уверена, что это не кости какого-нибудь животного?
— Нет, — смутилась Элли, опуская глаза. — Нет, не знаю… Я ни в чем не уверена.
— Ты нашла руку? переспросил сержант Фрэзер, двигая толстыми бровями.
— Да. Это… это было похоже на человеческую руку, — повторила Элли неуверенно, уставившись на свои пальцы, сжимавшие поводок Чеза.
Прежде чем заговорить с дежурным сержантом, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Не хватало только, чтобы полицейские тоже сочли ее сдвинутой.
— Может, там была ещё и нога, — добавила девушка.
— А не были эти кости с чем-нибудь скреплены? — сержант Фрэзер разглядывал Элли, запустив пятерню в свои густые черные волосы.
— Не уверена. Их нашел Чез, мой пес. Он принялся копать и… — ее голос сорвался.
«Почему он так уставился на меня? Неужели не верит?»
— Ладно. Возьмем на контроль, — сказал офицер, доставая авторучку. — Назови свое имя и адрес для рапорта.
— Элли Андерсон, тысяча двести один по аллее Дождливых Деревьев.
— Занятие.
— Старшеклассница.
— А это все, часом, не розыгрыш? — он поднес ручку к лицу. — Какая-нибудь дурацкая шутка? За вами, школьниками, такое водится.
— Нет, — Элли помотала головой.
— Хорошо, — сержант вздохнул. — Я отправлю тебя к лейтенанту Уилкинсу. Но если все это окажется неправдой, лучше сознайся сейчас. Уилкинс лишен чувства юмора.
— Это не шутка, — Элли с трудом сглотнула. — Мне так кажется.
Зайдя в маленький кабинет, она сразу узнала лейтенанта Уилкинса. Это был отец Сары. И на минуту забыла, что перед ней офицер полиции. У него были точно такие же, как у Сары, выразительные глаза и темная кожа. Вот только шевелюра была почти седая, а лицо прорезали глубокие морщины.
— Ты ведь Элли, верно? Подружка Сарпы? — произнес лейтенант.
Элли кивнула, присаживаясь на стул. Чез улегся у ее ног, пристроил голову на лапы и закрыл глаза.
Уилкинс принялся изучать рапорт сержанта.
— Человеческие кости? — спросил он, покосившись на Элли.
— По-моему, да, — ответила девушка. — Сперва Чез притащил мне длинную кость, затем побежал в чащу леса. Он разрыл кучу земли. Как будто, — ее голос задрожал, — могилу.