Читать «Прикосновение звезды» онлайн - страница 10

Элис Алфонси

— Ты быстрее молнии, — похвалила Хай Лин, и Ника улыбнулась.

— Она самая быстрая метательница звезд, — с гордостью за сестру сказала Кара. — Быстрее любой птицы.

— Что это была за птица? Такая отвратительная и такая агрессивная, — спросила Вилл.

Хай Лин согласно кивнула. Она заметила глаза пронесшейся мимо птицы, сверкающие злобой глаза.

— Ее послал Драгон, король Горы. Он хочет забрать всё, что принадлежит мне, особенно мою жизнь, — пояснил принц. — Но вперед! В замок! Нельзя терять ни минуты.

Маленькая процессия продолжила свой путь через лес. Теперь на восьмерых седоков осталось лишь две лошади.

— Сказочный дворец!

Хай Лин зачарованно смотрела на белый замок, защищенный семью взметнувшимися к небу башнями.

Кара и Ника придержали лошадей на широкой поляне, чтобы девочки смогли оглядеться. Перед замком раскинулся зеленый луг, окаймленный голубыми цветами, а вдали виднелось множество домиков и хижин.

Оба саблезубых тигра давно нагнали всадников и теперь сидели, как сфинксы, по обе стороны от них. Лошади нетерпеливо мотали головами, чувствуя близость конюшни и поилки. Хай Лин почувствовала, как напряглись лошади, готовые броситься в галоп.

У Ирмы создалось такое же впечатление.

— И почему я согласилась залезть на это чудовище? — прошептала она. — Неужели я никогда не научусь стоять на своем?

Хай Лин обняла Ирму, стараясь успокоить ее, и посмотрела на спутников. Фантастическое зрелище! Принц Рейн, Вилл, Корнелия и Кара на спине первобытной лошади. После того как раненная вороном лошадь Рейна сбежала, Кара передала поводья принцу, не привыкшему скакать за чьей угодно спиной.

— Держитесь крепче! — крикнул Рейн и легко тронул шпорами лошадь. Обе лошади с восемью всадниками и два саблезубых тигра бросились по лугу к замку. Хай Лин подставила лицо ветру и улыбнулась, услышав веселый смех Корнелии и испуганный визг Ирмы.

К отчаянному нытью Ирмы добавились новые звуки. Хай Лин вытянула голову и увидела нескольких всадников, несущихся им навстречу. Из ворот замка высыпало еще множество людей.

— Принц! Где принц Рейн? — Первый всадник, нет, вооруженная всадница подскакала к ним и остановила свою лошадь. Глаза воительницы метались по лицам девочек, рука лежала на метательной звезде.

— Я здесь, Мора! С нами ничего не случилось. — Рейн указал на чародеек. — Это Стражницы. Они прибыли, чтобы помочь нам.

Хай Лин и ее подруги в знак уважения склонили головы, но Мора не сводила с них пристального взгляда. Она не улыбнулась, не кивнула в знак приветствия, затем вновь посмотрела на принца.

— Ваша лошадь, милорд. Она вернулась вся в мыле, с глубокой раной на боку явно от атаки ворона. Мы уже перевязали рану. Лошадь в конюшне, и с ней остался один из конюхов. Но мы боялись за вас…

— Хорошо, Мора! Мы обсудим это позже, — оборвал ее Рейн слишком резко, по мнению Хай Лин.

Толпа, хлынувшая из замка, приблизилась, и Рейн соскочил с лошади.

Дети подбежали к нему первыми. Их лица светились от счастья. Рейн опустился на колени и раскинул руки, чтобы обнять их. Они с разбегу бросились в его объятия и вместе с Рейном покатились по земле огромным клубком. Взрослые собрались вокруг, тяжело дыша, но весело улыбаясь.