Читать «Шанс быть убитым» онлайн - страница 139

Роберт Крейс

21

Халапеньо и серрано — два разных вида чили, или темно-зеленого очень острого перца.

22

Айс Кьюб (Ice Cube) — американский актер, сценарист, продюсер, рэпер, один из основателей гангстерского рэпа. Его псевдоним переводится как «кубик льда». (Прим. ред.)

23

Малкольм Икс — американский борец за права темнокожих, идеолог движения «Нация ислама». (Прим. ред.)

24

Сандра Ди — американская киноактриса, получившая известность благодаря воплощению на экране амплуа инженю. (Прим. ред.)

25

Эллен Лэнг — героиня книги Р. Крейса «Зверь, который во мне живет».

26

Чайот — тропический фрукт, имеющий форму груши.

27

Акита — японская порода крупных собак с широкой треугольной головой, стоячими ушами, жесткой шерстью и длинным изогнутым хвостом.

28

Танк «шерман» — самый известный американский танк времен Второй мировой войны.

29

Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк — персонажи серии романов об адвокате Перри Мейсоне Э. С. Гарднера.

30

Мисдиминор — в уголовном праве США категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.