Читать «Леди-служанка» онлайн - страница 81

Бетти Нилс

   Джеймс, уже знавший обо всем, кивнул:

   — Отлично. — Он подошел к миссис Кросби и взял ее за руку. — Я приеду за вами завтра в десять часов утра. Вы образцовый пациент.

   Он вышел, коротко кивнув Кейт, молча наблюдавшей за ним. Сердце у нее сжалось. Нельзя было придумать более вежливого и внимательного отношения, чем его отношение к ней, грустно размышляла Кейт, и в то же время менее заинтересованного. Она вспомнила Норвегию: там они были друзьями. К сожалению, он никогда не поймет, что именно любовь к нему мешает ей воспринимать его доброту как заботу лично о ней.

   Голос матери вернул Кейт к действительности:

   — Правда, замечательно? Вот только еще одна маленькая просьба: ты не смогла бы мне прислать кое-что из моих вещей?

   — Я попрошу Бриггса отвезти меня обратно, упакую все, что тебе нужно, и доставлю сюда. А остальное привезу с собой прямо в Бошем. Мама, а как быть с Горацием и Могерти?

   — О, Джеймс сказал, что он с этим разберется...

   — Каким образом?

   — Я не знаю. Но если он говорит, то, без сомнения, сделает, разве не так?

   Нет, размышляла Кейт, она сама должна убедиться, что все в порядке.

   Мистера Бриггса нигде не было, но зато был Джеймс. Он взял у нее чемодан, а ее саму за руку и усадил в машину прежде, чем она успела что-либо возразить.

   — Мистер Бриггс... — начала Кейт. — Я должна найти его. Он обещал отвезти меня обратно. Мамины вещи... Вы не понимаете...

   — Бриггс уехал домой. Я отвезу вас и подожду, пока вы соберете вещи, которые нужны миссис Кросби. И вам совсем не надо возвращаться сюда. Я сам их привезу миссис Кросби.

   По дороге Кейт никак не могла найти тему для разговора. Ей бы следовало извиниться. Она вела себя отвратительно. Было бы легче, если бы он разозлился. Кейт в уме проговаривала одну за другой оправдательные речи, но ни одна из них не отражала ее чувств, пока она не поняла, что, к сожалению, не может себя вести с ним так же дружелюбно, как он с ней. Было бы все гораздо проще, если бы она не любила его так сильно...

   Джеймс прошел вместе с ней в коттедж и молча ждал, пока Кейт собирала чемодан. Коты уютно устроились у него на коленях. Кроме одежды, она сложила косметику миссис Кросби, шерсть для вязания, бювар и обувь. Когда Кейт возвратилась в гостиную, то нашла Джеймса спящим. Это все упростило: не нужно было ничего говорить.

   — Простите, — рассуждала она сама с собой. — Я вела себя ужасно по отношению к вам, в то время как вы проявили столько доброты. Поэтому я чувствую себя отвратительно. Надеюсь, вы простите меня.

   Джеймс открыл глаза и наблюдал за ней. Он не улыбался и выглядел вежливо-равнодушным. Наконец он холодно произнес:

   — Вы нагромоздили такую гору сложностей, что не видите леса за деревьями. Довольно запутанная метафора, но соответствующая действительности... — Он встал. — Это все, что нужно вашей маме? Может, что-то еще передать?

   — Нет, спасибо. Записка в чемодане.

   Кейт наблюдала за ним, как он шел к двери. Он сказал, что не собирается приезжать в Бошем, пока они будут там, а значит, она не увидит его больше. Он даже не сказал, что прощает ее. Проглатывая слезы, она вежливо попрощалась с ним.