Читать «Локис» онлайн - страница 28
Проспер Мериме
Вайделоты были литовскими бардами. — В старой Литве вайделотами назывались жрецы, которые были также певцами и сказителями.
27
А, русалку? — Описание этого «литовского народного танца» — выдумка Мериме.
28
В быстром темпе (итал.).
29
Чарруа — племя южноамериканских индейцев, живущих в долине реки Ла Плата.
30
Гаучо — южноамериканские скотоводы.
31
Ривера — генерал, один из вождей борьбы за независимость Уругвая, первый президент Уругвайской республики (1830—1835), однако он не мог быть другом профессора Виттенбаха.
32
Запертый в позорный сундук, где колени мои соприкасались с втянутой в плечи головой (лат.) — цитата из второй сатиры Горация (VII, 59—61), в которой рассказывается, как поэт проник к замужней женщине и все время боялся, что возвращение мужа заставит его спрятаться в сундук.
33
физиологию… бог знает что… — Во времена Мериме этим термином обозначали гипноз, телепатию и другие «таинственные» явления человеческой психики.
34
Геркулес нуждается в Гебе. — Согласно античным легендам, Геркулес (Геракл) после смерти был допущен в сонм богов, где его супругой стала богиня юности Геба.
35
Шавли — прежнее название Шауляя.
36
Лис (франц.).