Читать «Долгое чаепитие» онлайн - страница 68
Дуглас Адамс
Из последних работ Эйнштейна мы получаем все больше описаний того, как пространство и время проявляются на макроскопическом уровне, а из работ позднего Гейзенберга и Планка все больше узнаем о фундаментальных структурах материи на квантовом уровне. И эта информация, несомненно, подводит нас все ближе к конечной цели единой теории поля.
Данная ситуация ставит наших ученых в весьма затруднительное, чтобы не сказать двусмысленное, положение в связи с тем, что сама информация и способ ее получения противоречат друг другу.
— Как в анекдоте про дядю Генри, — вырвалось у Кейт. — Дяде Генри показалось, что он стал курицей, — пояснила она.
Стэндиш с еще большим изумлением посмотрел на нее.
— Вы, наверное, слышали этот анекдот, — сказала Кейт. — «Нас очень беспокоит состояние дяди Генри. Он утверждает, что он — курица». — «Ну так покажите его врачу». — «Мы бы показали, но дело в том, что нам нужны его яйца».
Стэндиш посмотрел на нее так, словно у нее на переносице в этот момент нежданно-негаданно выросло самбуковое дерево.
— Как вы сказали? — переспросил он тихо, не в силах справиться с полученным потрясением.
— Вы хотите, чтобы я повторила все сначала?
— Да, будьте добры.
Кейт встала, уперев руки в боки, подражая живой манере и выговору южан, еще раз рассказала анекдот.
— Потрясающе, — выдохнул Стэндиш, как только она закончила.
— Но вы должны были слышать его раньше, — удивленно сказала Кейт. — Это очень старый анекдот.
— Нет, никогда не слышал, — ответил Стэндиш. — Нам нужны его
Кейт в ответ пожала плечами.
— Так вы утверждаете, что это анекдот? — недоверчиво спросил Стэндиш.
— Да, конечно, причем очень старый.
— И что, все они вроде этого? Никогда бы не подумал.
— Ну…
— Я сражен, — сказал Стэндиш. — Сражен наповал. Я думал, что анекдоты — это что-то типа того, что рассказывают по телевидению всякие жирные комики. И я их никогда не слушал. У меня такое ощущение, что все время от меня что-то скрывали. Сестра!
Медсестра, которая все это время напряженно следила за поведением миссис Мэй через прозрачную стеклянную стену, вздрогнула от неожиданности, услышав этот рявк.
— А?! Да, мистер Стэндиш? — отозвалась она. Он ее явно напугал.
— Почему вы никогда не рассказывали мне никаких анекдотов?
Медсестра уставилась на него, вся трясясь от того, что понятия не имела, даже предположительно, как нужно было и что ответить на этот вопрос.
— М-м, видите ли…
— Не будете ли вы так добры записать это? Я требую, чтобы вы и весь остальной персонал клиники рассказывали мне абсолютно все анекдоты, которые вам известны, это ясно?
— Э… да, мистер Стэндиш.
Стэндиш посмотрел на нее взглядом, полным сомнения и подозрительности.