Читать «Венок из одуванчиков» онлайн - страница 64

Ирина Градова

– Скажите, зачем вы это сделали?

– Что именно?

– Переделали мой роман?

– Лучше спросили бы как. Кунштюки с этой вашей печатной машинкой без листов, поверьте, дались мне непросто. Пришлось часами наблюдать за тем, как вы с ней управляетесь. Впрочем, я даже кое-чему научился, прах меня побери…

– Рада за вас. А вот за себя – нет. Если так можно выразиться, меня уволили. А точнее, просили больше не появляться в издательстве.

– Вы уж простите старого Лиса, милая Ясенька Евгеньевна, но это для вашего же блага. Издатели всегда были редкостнейшими паршивцами, но эта ваша «Ниша» всех переплюнула. По-моему, настоящее безумие – давить творческую личность всякими «четвертыми сторонками» и прочей чепухой… Автор есть автор. Он творит, а не работает…

– Вот вы, может быть, и творили, – невесело усмехнулась Яна. – А я – работаю. А издатели – продают. И поверьте, им не нужен философский трактат. Это – любовный роман, Игорь Сергеевич…

– Оставьте эти церемонии… Не терплю.

– Хорошо, пусть будет Лис. Так вот, Лис, это – любовный роман. И читают его вовсе не для того, чтобы погрузиться в философские раздумья. И не для того, чтобы в очередной раз подтвердить пошлую истину «мужчины выродились, а все бабы – стервы». А для того, чтобы окунуться в сказку. Как сейчас говорят, разгрузить голову.

– От чего же ее разгружать?

– От мрачных мыслей, к примеру. От будничной суеты. От проблем, которых в нашей жизни так много, что вы даже не можете себе представить.

– У каждого времени, милая Ясенька Евгеньевна, как и у каждого поколения, – свои проблемы. Я пережил революцию, а это, знаете ли, хуже, чем землетрясение или тайфун…

– А я – развал Советского Союза, – буркнула Яна. – Но говорим мы сейчас не об этом… – Когда до нее дошел смысл сказанной Лисом фразы, Яна покосилась на него с недоумением.

Прочитав ее взгляд, Лис протянул ей рюмку.

– Боги мои, боги… Понимаю, вам сейчас сложно в это поверить, сложно это осознать, принять, если хотите… В наше время уже не верили в чудеса, и все сверхъестественное, кроме разве детских сказок, разом повытащили из наших послушных голов… Что говорить о вас с этими вашими печатными машинками без бумаги, этими телефонными аппаратами без проводов… Быть может, это тоже – чудо. Но природа у него другая. Это… рукотворные чудеса, и ничего в них сверхъестественного нет. А вы загляните в себя, Ясенька Евгеньевна… Неужели вам никогда не хотелось хотя бы раз в жизни столкнуться с чем-то, о чем вы не имели ни малейшего представления? С чем-то, что не было бы сотворено человеком? С чем-то неподвластным законам физики, химии и прочих естественных наук? Сомневаюсь… Ведь вы говорите, что пишете сказки… хотя, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь… Во всяком случае, тот опус, в создании которого я, каюсь, поучаствовал, сказкой не назовешь… Этот ваш гениальный, – высокомерно усмехнулся Лис, – шедевр…

– Мало того что он – призрак, так он еще и критик, – перебила его Яна. – Честно вам признаюсь, господин Лис, что до сих пор сомневаюсь в вашей правдивости. Отвечаю на ваш вопрос: нет, не хотела и никогда не желала столкнуться с этим вашим «чем-то», потому что никогда в него не верила. А насчет романа… Мне глубоко наплевать, как вы к нему относитесь. Единственное, о чем я жалею, – что не взглянула на него, прежде чем скопировать на флэшку.