Читать «Лоно Каридес» онлайн - страница 19
Ким Лоренс
— Мне захотелось еще раз вас поцеловать.
Конечно, от такой реплики у Бекки опять скрутило живот, а температура наверняка подскочила на несколько градусов.
Разумеется, он шутит!
— Вряд ли от такого поцелуя была бы польза.
Мужчина повернулся к ней, и его взгляд жадно скользнул по ее губам.
— Еще какая!
Назад, до загородного отеля, они ехали в полном молчании.
— Где мы? — Бекка разглядывала здание в стиле Тюдоров с черно-белой деревянной обшивкой стен, одновременно думая о том, как хороши на вкус его губы.
— Надеюсь, мы скоротаем здесь ночь. Вас что-нибудь смущает?
Острое предвкушение пронзило тело Бекки, ее щеки вспыхнули, а широко раскрытые синие глаза лихорадочно заблестели.
— Наверное, опасно двигаться дальше.
— Но не невозможно, — признал Кристос, с трудом подыгрывая ей в притворстве.
Господи, я играю с огнем.
— Нам нужна комната.
Бекка затаила дыхание, подумав о том, что пора брать чувства под контроль.
— Две комнаты.
— Это немного слишком, но если хотите...
По лицу мужчины было видно — он точно знает, чего она хочет.
— И еще... — Бекка ухватила его за руку.
— Что?
— Как ваше имя?
Грек ухмыльнулся:
— Кристос.
Из-за непогоды гостиница оказалась полупустой. Услышав, откуда они приехали, хозяин не сдержал удивления. Он поинтересовался, не хотят ли они есть, но Бекка, увидев свечи, пламя очага и заглянув в обольстительные очи своего спутника, быстро ответила:
— Нет... может, несколько сандвичей...
— Прекрасно, я их приготовлю, а вы заберете, когда захотите. И кофе — просто для поддержания сил. Вверх по лестнице две комнаты слева, — хозяин подал Кристосу ключи.
— Приятный мужчина, — сказала Бекка, когда хозяин ушел.
— Я был бы еще приятнее, если бы вы мне это позволили, — не глядя на нее, бросил Каридес.
Девушка так испугалась, что не смогла сразу решить, дать ли ему пощечину или потребовать доказательств.
Она повернула голову, ожидая увидеть масляный блеск темных глаз или фальшивую улыбку на выразительных губах, но у нее дух захватило от напористой жажды, отпечатавшейся на сухих чертах его лица.
Бекка не смогла побороть возбуждение, мощно забурлившее в ее венах.
— Наверняка скромность — одна из ваших основных черт.
— Готовы подняться?
Бекка тряхнула головой, прижала руку к горлу, где бился пульс, и направилась к камину, в котором пылал огонь.
— Я немного поброжу здесь, внизу.
Кристос молча кивнул.
Бекка подождала минут пять, а затем поднялась наверх. Она без труда нашла комнаты, но не поняла, которую из них занял Кристос: он на всякий случай оставил оба ключа в замках.
Набрав воздуху в легкие, Бекка открыла первую дверь. В комнате было пусто. Она тихо прикрыла ее и, стараясь не шуметь, отступила в коридор.
Удивительно, но вторая комната тоже оказалась пустой.
Чувство разочарования наполнило ее душу.
— Побродили?
Бекка вздрогнула и обернулась. В дверях смежной с комнатой ванной стоял Кристос. Влажная золотистая кожа и полотенце вокруг талии говорили о том, что он только что из-под душа.