Читать «Женщина для Адама» онлайн - страница 17
Ким Лоренс
— Анна, повторяю: мы с Джессикой три года состоим в определенных отношениях. Я не говорил, что эти отношения накладывают на нас обязательства.
— Значит, вы изменяете ей направо и налево?! — воскликнула она, непонятно почему разозлившись.
— Я не путаюсь со всеми подряд, если ваша вспышка морального негодования подразумевала именно это.
— А если ваша невеста станет спать с другими мужчинами? Вы воспримете это спокойно? — недоверчиво поинтересовалась Анна. Такой вариант казался ей невероятным. Она не считала себя моралисткой, но была уверена, что верность в серьезных отношениях обязательна.
— Джессика слишком воспитанна, чтобы интересоваться, не встречаюсь ли я с другими женщинами. А я никогда не спрашивал, есть ли у нее кто-то помимо меня.
— Как цивилизованно!
— Странно слышать подобное от такой мятежной души, как вы.
— Ничего странного! — крикнула она. — Если бы мужчина, которого я люблю, изменил мне, никакое воспитание не помешало бы мне возмутиться... я бы... я бы...
Она вскочила на ноги. Адам невольно залюбовался ею: взбешенная, со стиснутыми кулаками, она была великолепна.
— Учитывая ваше умение обороняться, я представляю, что бы вы сделали. — Он смерил ее ироническим взглядом. — Надо же, а вы, оказывается, собственница!
— Любящие люди должны отдаваться друг другу без остатка, а не размениваться направо и налево. Ненавижу подлецов...
— Без остатка?..
От неожиданной хрипотцы в его голосе и вспыхнувшего в глазах интереса она почувствовала волнение и снова села на ящик.
— Давайте остановимся на том, что у нас с вами разные представления о любви и браке, — заговорила Анна нарочито непринужденным тоном, чтобы снять звенящее в воздухе напряжение. Еще чего не хватало: обсуждать столь значимые для нее вещи с таким циником!
Ее пальцы беспокойно мяли подол рубашки. Адам наблюдал за ней, и, заметив это, Анна заставила себя сложить руки на груди.
— Вы думаете, те идеальные отношения, которые вы себе нафантазировали, смогут выдержать испытание временем? — Он покачал головой и усмехнулся. — Влечение к женщине, если его легко удовлетворить, быстро проходит, и оно не может служить основанием для брака. Уважение и взаимные интересы — куда более солидные причины жить вместе.
— Мне жаль Джессику, если ей достаточно одного уважения с вашей стороны.
— На одном влечении далеко не уедешь, а уважения может хватить на всю жизнь, — ответил он на ее колкость. — Взять хотя бы нас с вами... с момента нашей встречи нас обуревает желание сорвать друг с друга одежды, но это все равно, что связаться с торнадо. В вас спокойствия не больше, чем в бурлящем водовороте.
— Зато я не такой нудный педант, как вы! — вскипела она.
— То есть? — В его голосе появились угрожающие нотки.