Читать «Свадьба Эмбер» онлайн
Сара Вуд
ГЛАВА ПЕРВАЯ
- Ты говоришь... Карибские острова?
Эмбер от удивления так быстро обернулась, что легкая ткань фаты упала на ее лицо. Она нетерпеливо откинула ее назад и убрала тяжелые, роскошные рыжие волосы с обнаженных плеч.
- Ты шутишь! - бросила она своему старому другу.
Лео стоял, облокотившись на колонну галереи менестрелей, и улыбался.
- Ну наконец-то! На меня обратили внимание! Вот и я. Я тебе говорю, что обосновался в Санта-Лусии, - возмутился он, - а ты только и можешь болтать о своем новом муже!
Это он о Джейке? Удивление заслонило неожиданную новость Лео.
Эмбер нахмурилась. Она болтает? Как странно!
- В самом деле? Не может быть...
- Без конца!
- А я и не заметила! - Она спохватилась и придала лицу застенчивое выражение. - Но ведь иначе я была бы странной невестой.
А она и в самом деле была странной невестой! Вполне вероятно, что их с Джейком свадьба - самая странная из всех, когда-либо происходивших в маленькой церкви Каслстоу. Брак по расчету. Ни секса, ни бурных страстей - только теплое чувство. То, что надо.
Она никогда не испытывала к Джейку ничего, кроме дружеского расположения. Вот почему теперь увлеченность, с которой она говорила о Джейке, озадачила ее. Она бросила взгляд вниз на толпу. Гости в шотландках и ярких бальных платьях заполнили баронский зал Каслстоуского замка. Высокая, атлетическая фигура Джейка в черном смокинге выделялась из всех. Он бы бросался в глаза в любой толпе. Эмбер изучала взглядом его черные байроновские кудри и необычное, привлекающее внимание лицо. Сегодня вечером он, казалось, сиял от радости, а темные глаза излучали светлое счастье, как у любого жениха. Но он не был счастливым женихом. Тогда чему он радуется?
Она нахмурилась, стараясь забыть все опасения и предчувствия, одолевавшие ее с тех пор, как Джейк сказал «да» и улыбнулся ей обезоруживающе теплой улыбкой. Улыбаясь ему в ответ, она вдруг подумала, что в его выразительных глазах мелькнуло желание. А она хотела только дружбы. К сожалению, он был сексуален. Он был мужчиной - а она не слишком верила обещаниям мужчин, особенно если их поведение продиктовано в большой мере сексуальным влечением.
- Джейк кажется совершенно другим человеком теперь, когда он одет более традиционно. Это ведь не то, что ковбойка и куртка, - сказал Лео с надеждой.
Да. Вот почему сегодня она глаз от него оторвать не может - другая одежда. Странно, как ей это раньше не пришло в голову!
- Он ведь элегантен, не так ли?
- Никогда не думала, что он может выглядеть так респектабельно! - согласилась она с легким смехом.
Почти респектабельно, но не вполне, размышляла она. Было что-то в Джейке, что немного пугало ее. Отчасти то, что он чуточку чаще, чем необходимо, рисковал своей жизнью, но и что-то еще - она не могла это определить. За очарованием и светскими манерами она чувствовала что-то темное. В этих почти черных, бездонных глазах скрывалось множество тайн. Случалось, когда она с воодушевлением начинала рассказ о своей семье, он внезапно извинялся и уходил так, как будто ее радостное возбуждение чем-то задевало его. Она привыкла не рассказывать ему никаких счастливых семейных историй, чувствуя, что у него есть какие-то проблемы, которыми он не хотел бы делиться. Никому не удавалось тесно сблизиться с Джейком, сорвать печать с его сердца. И все это делало его в глазах женщин совершенно неотразимым.