Читать «Дом для новобрачных» онлайн - страница 7

Петти Сэльер

   Даниэль Форд. Горячая, решительная, сексуальная. Ну и картина тогда открылась перед ним в кабинете Харингтона: длинноногая девица в розовых трусиках с приподнятой юбкой. Тело тотчас отозвалось на это воспоминание.

   Поль, проезжая мимо бейсбольного поля, обратил внимание на играющих мальчишек. Столпившиеся вокруг родители с гордостью следили за сыновьями. Есть чему позавидовать! Его мать умерла при родах. Отца Поль тоже не помнил, после смерти жены тот женился на женщине с двумя детьми, а когда Полю исполнилось три года, умер от рака.

   Поля вырастила мачеха, заботившаяся только о собственных детях. Единственным другом Поля был соседский мальчик, по кличке Счастливчик. Именно к нему убегал он от окриков мачехи, и только Счастливчик видел его слезы после того, как она заявляла, что лучше бы отец не оставлял ей эту обузу. В семнадцать лет он убежал из дома, а куда, об этом знал только Счастливчик.

   «Мяч в игру!» — раздалась команда, и Поль вернулся к настоящему. Посмотрел на родителей, подбадривающих своих детей. Семья — это для других. Не для него. Никогда.

   Войдя в маленький коттедж в Санта-Монике, Поль стянул с себя майку, подошел к окну и включил кондиционер, но привычного гула не услышал. Ничего, вот построит дом для Харингтона и купит себе новый!

   От голода засосало под ложечкой. Поль открыл холодильник — как всегда, пусто. Пришлось надеть чистую рубашку и отправиться в магазин. В отделе полуфабрикатов Поль застыл в нерешительности: что бы такое вкусненькое купить?

   Ничего не хочется. Временами он завидовал рабочим, спешившим по вечерам домой к жене и детям, где их ждал ужин и любовь близких. Он и мечтать не смел о теплой семейной обстановке.

   Поль взял с полки пакет с замороженной лазаньей и кинул его в тележку. Завернул за угол в отдел овощей и фруктов — и замер.

   Перед ним стояла Даниэль Форд. Слегка наклонившись к витрине, она выбирала помидоры. Короткие белые шорты обтягивали весьма соблазнительные формы. Поль, судорожно вцепившись в ручку тележки, не мигая смотрел на длинные обнаженные ноги, а представлял себе, что гладит бедра своей новой напарницы, кладет ладони на крепкие ягодицы.

   Внезапно пожилая покупательница натолкнулась на него и пробудила от фантазий. Даниэль осторожно щупала каждый помидор, проверяя на спелость. Ей очень хотелось приготовить Лизе настоящий итальянский обед. Она вытащила из самой середины лотка красавец помидор, и неожиданно вся куча посыпалась вниз.

   Она подставила руки, пытаясь остановить скатывающиеся помидоры. Кто-то сразу пришел к ней на помощь. Подняв голову, она увидала Поля Ричардса.

   — Поль, что вы здесь делаете? — На мгновение она забылась, отодвинулась от витрины — и помидоры посыпались на пол. Мужчина, не отвечая, подставил руки, чтобы удержать оставшиеся.

   Даниэль сделала шаг к нему, поскользнулась и неловко упала, увлекая его за собой. Их губы оказались совсем рядом. Она почувствовала жар его дыхания. И тепло широких ладоней на своей спине. По жилам невольно прокатилась волна желания.