Читать «Любовница или жена?» онлайн - страница 2
Кэтрин Гарбера
— Я надеялся, что дал тебе достаточно времени, чтобы ты перестала меня бояться.
— Я тебя не боюсь, — возразила она, но ей не удалось обмануть даже себя.
В общем-то, ей безразлично, если Джереми это почувствовал. Большую часть своей жизни она провела в обществе людей, которые вызывали в ней страх, и она научилась с ним справляться.
Ей было четырнадцать, когда умер отец, растратив все свое состояние и не оставив им с матерью ни гроша. Белла научилась не бояться людей, которые когда-то называли себя их друзьями, а затем смеялись им в лицо.
Она испытала ни с чем не сравнимый страх, когда четыре года спустя после смерти отца умерла мать и на ее плечи легла забота о четырнадцатилетнем брате Даре. После перспективы голодной смерти ее уже ничем не испугать. И пусть страх живет в ней глубоко внутри, о нем никто и никогда не узнает.
Джереми недоверчиво вскинул брови.
— Дар еще учится, — растянув губы в улыбке, напомнила Изабелла.
— Учеба закончится этим летом, а осенью он уже начнет работать.
— Откуда тебе известно? — О том, что Дар получил работу, она сама узнала только сегодня утром, когда он позвонил и сообщил ей радостную новость. Тогда она поняла, что ее время истекло и пора выполнить свою часть сделки.
— Я говорил тебе, что позабочусь о будущем твоего брата.
— Я думала, ты имел в виду его стипендию.
Однако уже тогда Изабелла подозревала, что Джереми не ограничится только этим. Дар несколько раз упоминал, что Джереми навещал его в колледже.
— Белла, я здесь не для того, чтобы обсуждать дела твоего брата.
Изабелла кивнула. Он здесь из-за нее, точнее, из-за условии контракта, по которым она становится его любовницей на полгода в обмен на оказанную им помощь.
— Начиная с сегодняшнего вечера? — наконец спросила она.
Джереми согласился отсрочить первое свидание на три года, пока Дар не окончит колледж. Они перезванивались каждые три месяца. И все это время Изабелла грезила о той минуте, когда Джереми заключит ее в свои объятья, и тешила себя надеждой, что однажды ей удастся убедить его, что из нее выйдет отличная жена.
— Полагаю, вечер у тебя свободен?
Так оно и было. Новый менеджер уже доказал свою способность справляться со всем объемом работы, и сегодня у нее наконец появилось время для себя. Только откуда об этом известно Джереми?
— Дар сказал тебе?
— Твоя помощница.
— Ты весьма основательный мужчина, — медленно произнесла Изабелла, думая о том, что придется поговорить с Шелли на тему неразглашения личной информации посторонним.
— Если я чего-то хочу, я это получаю, — пожал он плечами.
— И сейчас ты хочешь...
— Тебя, — откровенно сказал Джереми. Что ответить на это, Изабелла не знала. Глаза Джереми вспыхнули, и она опустила свои, не в силах выдержать его горящий взгляд.
Джереми поднялся со стула, обошел стол и остановился рядом.
Изабелла вскинула голову, глядя на него снизу вверх.
— Ты не передумала, Белла?
Выражение его глаз изменилось за долю секунды — теперь в них ничего нельзя было прочесть. Вот этого она и боялась. Что Джереми заключил с ней контракт, забавляясь пикантностью ситуации и, может, из-за искорки страсти, которую она способна в нем возбудить. А она согласилась потому, что людей, которые были ей небезразличны, уже нет в живых, не считая Дара.