Читать «Майя Фокс. Магический квадрат» онлайн - страница 106

Сильвия Брена

— Мег, а ты знаешь, как называется одна из звезд в самом центре созвездия Плеяд? Майя. Она называется Майя. Тебе это о чем-нибудь говорит?

— Конечно же да! И я, думаю, начинаю понимать, что хотел сказать мне Дэвид!

Меган вскочила с места и бросилась к лестнице, ведущей на последний этаж, где уставился в небо огромный телескоп мужа. Гаррет взбежал следом.

— Посмотри сюда, — показала Меган на ковер под треногой телескопа.

По центру темно-синего, под цвет неба, ковра была разбросана пригоршня звезд.

— Это Плеяды. Дэвид очень любил этот ковер. Его сделали по моему заказу. Это был мой подарок ему на сорокалетие.

Гаррет опустился на колени и принялся изучать каждый сантиметр ковра. Хотя особой надежды на то, что ему удастся найти что-то после того, как здесь несколько лет назад поработали полицейские эксперты, не было. Однако чем черт не шутит, те работали в цейтноте, все тогда спешили как можно скорее закрыть дело.

Он задрал край ковра, но и под ним не было ничего, заслуживающего внимания. Кивнул Меган, чтобы та помогла. Вдвоем они перенесли телескоп в угол и оттащили пыльный ковер к стене. Ничего. Только ровно уложенный паркет. Но внутренний голос подсказывал Гаррету, что искать надо тут. Лейтенант опять опустился на колени и стал легко постукивать костяшками пальцев по паркетным планкам.

— Оп-па! — воскликнул он. — Ну-ка, послушай, Мег… Здесь явная пустота. И как мне кажется, это местечко точно совпадает со звездой в центре Плеяд на ковре. Попробуем поднять паркетину… Но чем?

Меган попались на глаза ножницы, лежавшие на подоконнике. Она передала их Гаррету, а тот, подцепив ими угол планки, с усилием извлек ее из паза. В узенькой пыльной нише лежала жестяная коробка.

Мег улыбнулась. Она узнала эту коробку. Они с Дэвидом купили ее на блошином рынке в Майне во время свадебного путешествия.

Лейтенант осторожно достал коробку, сдул с нее пыль и снял крышку сейфа, в котором хранились тайны Дэвида Фокса. Вполне вероятно, те самые, что послужили причиной его смерти. Не выдержав, Гаррет обнял Мег и прижал к себе.

— Вот, Мег… хочется надеяться, что эти бумаги окажутся нам полезными…

— Гаррет, знаешь, о чем я подумала?

— О чем?

— Я подумала, что, быть может, Гейси искал именно эти документы в ту ночь, когда он убил Дэвида.

Лейтенант не ответил. Он извлекал из коробки, видимо, очень древний пергамент и должен был делать это с крайней осторожностью, чтобы тот не рассыпался в его руках. Положив пергамент на стол, он прочел заголовок:

— «Пророчества о конце времен».

Текст был написан по-испански, вероятно рукой какого-нибудь конкистадора Латинской Америки. Слабых познаний в испанском языке хватило лейтенанту только на то, чтобы понять, что речь идет о Пророчестве народа майя.

Он передвинул пергамент к Меган, и та уверенно начала читать вслух:

— «В конце времен спасение придет из мрака. Но ему будут противостоять другие виды мрака. Злонамеренные люди попытаются завладеть энергией знания. Борьба будет жестокой. Эти люди будут представлять огромную опасность для всего человечества. Нанести им поражение сможет только Избранная. Но ее жертва будет огромной».