Читать «Любовь и предательство» онлайн - страница 91

Хелен Р Майерс

     — Нет, это Мел увидел тебя и подумал, что это счастливый случай, который заставит тебя заподозрить Лу. А если Лу придется позже умереть, никто не станет переживать из-за него.

     — Боже милосердный, сколько же людей вы готовы убить!

     — Мы попали в беду, — сказала Конни, и лицо ее приняло такое озадаченное выражение, словно она не понимала, как можно задавать столь очевидные вопросы. — Нам пришлось помогать мистеру Марсдену в его попытках заставить вас убраться отсюда.

     — Значит, это вы подожгли магазин, чтобы мы подумали, будто за этим стоит Мердок Марсден.

     — Но Мел потом помогал его тушить. А теперь, когда Хью обнаружит, что потерял тебя, он обвинит во всем мистера Марсдена и поведет себя так, что опять угодит в тюрьму, а мы снова окажемся в безопасности.

     Тейлор покачала головой.

     — Ты забыла о моем отце, Конни. Он не примет это за чистую монету, начнет расследование и разузнает обо всех твоих злодействах. И знаешь, чем все кончится? Заберут тебя, а не Хью. Мел больше не сможет заботиться о тебе, Конни. Он тоже попадет в тюрьму как соучастник убийства и соучастник нападения на полицейского офицера. Он совершил поджог... Вы больше никогда не увидите друг друга.

     — Прекрати!

     Конни прицелилась.

     Не раздумывая, Тейлор бросилась с утеса. Она все катилась и катилась, смутно сознавая, что вокруг звучат выстрелы. Она не могла понять, задели ее пули или поранили острые камни и колючие кусты.

     Внезапно она ударилась обо что-то твердое. Страшная боль пронзила голову и спину. Казалось, весь воздух выбили у нее из легких, и мир погрузился во тьму, словно затвор фотообъектива, который закрылся и уже больше не откроется.

Глава одиннадцатая

     — Тейлор... Блу, ты слышишь меня?

     Глаза открывать не хотелось. У нее было такое ощущение, что это причинит еще большую боль. Поморщившись, она потянулась рукой к голове.

     — Нет! Не двигайся, ты можешь сломать этот куст.

     Сердце ее наполнилось радостью при звуке голоса Хью. Но как только она стала приходить в себя, сразу вспомнила о Конни.

     — Вот так, дорогая. Я спускаюсь к тебе.

     — Подожди... она... пистолет!

     Из слов никак не составлялась фраза, а когда она попыталась открыть глаза, солнечный свет ослепил ее.

     — Все под контролем, Грейси! — крикнул отец. — А теперь слушайся Хью.

     Должно быть, у нее галлюцинации. Ее отец дома со сломанной ногой. Затем она услышала еще голоса, некоторые из них казались знакомыми, другие — нет. Среди них различался голос Джера Траммелла. Затем она почувствована, как на нее посыпались земля и камни, снова открыла глаза и увидела Хью. Огромный, прекрасный Хью Томас Блэкстоун спускался по веревке по склону утеса. Никогда в жизни не видела она более восхитительного зрелища.

     — Я уже здесь, любимая. Держись крепче.

     — Я никуда не собираюсь.

     — Вот это мужество. Как ты себя чувствуешь?

     — Словно спрыгнула с утеса. Где она?

     — Не беспокойся о ней. Ее охраняют люди Траммелла. Давай сосредоточимся на тебе.