Читать «Любовь и предательство» онлайн - страница 80

Хелен Р Майерс

     Так как казалось, что он ждет их отъезда с таким же нетерпением, с каким и Тейлор хотелось уехать отсюда, она вслед за Кайлом поблагодарила Мела, помогла сыну вместе с новыми друзьями забраться в машину, и они вернулись к Эмметту вместе с Мисси и Максом.

     — Я ужасно сочувствую ему, — говорила она отцу немного погодя, делясь своими впечатлениями. Его уже познакомили со щенками, и Кайл унес их в сад за домом, чтобы понемногу начать дрессировать. — Мел пытается защищать ее, но что он будет делать, когда она станет мешать его работе?

     — О, мне кажется, люди здесь вполне терпимо относятся к тем, у кого «не хватает винтиков», — ответил Эмметт и подмигнул. — Разве бывает маленький городок без своих чудаков? Я сам пару раз подбирал ее на окружной дороге. Она брела по ней, разодетая в свое лучшее воскресное платье, с сумочкой на руке, разговаривая сама с собой, и выглядела такой счастливой, словно ребенок в ванне с мыльными пузырями.

     — Как печально! Мел явно любит ее. Он относится к ней с такой нежностью и всегда готов защищать ее.

     Эмметт пожал плечами.

     — Что ему еще остается делать? Она не настолько плоха, чтобы держать ее взаперти. В основном они выглядят вполне довольными, просто держатся особняком.

     — И подумать только, Оррин заподозрил Мела, потому что тот оказался неподалеку от места преступления в день гибели Пирза Марсдена, а также когда стреляли в меня. Можешь поверить в такое?

     — Нет. Мел боялся Пирза, помнишь? Не слишком-то любил его, потому что Пирз отбил у него девчонку. Как же ее звали?

     Тейлор щелкнула пальцами.

     — Джанетта! Племянница Теда Познера. Ты прав, — она покачала головой, вспомнив короткое, но сильное летнее увлечение Мела. — Жаль, что Джанетта больше не вернулась в город. Может, Мелу представилась бы еще одна возможность. Кстати, раз уж мы заговорили об Оррине... — Казалось нелепым затрагивать эту тему. — Где он был, когда погиб Пирз? Хью, кажется, считает его таким же странным, как и Конни.

     — Милая, оставь это. Оррин мой верный друг вот уже... ну, почти столько же лет, сколько тебя здесь не было.

     — Да, но откуда он взялся? Не мог ли он тогда быть где-то поблизости?

     И без того резкие черты его лица еще больше заострились, на нем появилось мрачное выражение, предвещающее бурю, и он с шумом положил папку с делом, которую она принесла, на кофейный столик.

     — Ради Бога... Нет, его не было поблизости, а взялся он, можно сказать, из психушки, понятно? Его поместил туда отчим, когда он был еще ребенком, — только потому, что он отчаянно сопротивлялся, когда тот нещадно избивал его. У отчима оказались достаточно большие связи, чтобы мальчика заключили на восемь лет, и позволь сказать тебе, бедняга Оррин прошел через такое, о чем тебе лучше не слышать. Возможно, он до сих пор сидел бы там, если бы внезапно не сменилась администрация и дела всех пациентов не пересмотрели. Когда он выбрался оттуда, то бежал без оглядки. Единственное, что я могу сказать, — это чудо, что он сохранил здравый ум! Поверь мне на слово, у него в голове больше, чем у восьмидесяти процентов населения этого городка, а если ты скажешь хоть слово кому-нибудь о том, что сейчас узнала от меня, я тебя уволю. А теперь оставим эту тему!