Читать «Нелегко быть принцессой» онлайн - страница 6
Валери Парв
Даже Сэм, ее верный телохранитель, получил неожиданный отпуск и уехал домой. Талай сказала ему, что собирается пожить на вилле Мартинов, но не упомянула, с кем будет там жить. К счастью, Сэму не пришло в голову проверить ее слова. Он был в полной уверенности, что на вилле полно слуг. Как же он удивится, когда приедет забирать ее!
— В записке Майкла сказано, что вы провели несколько дней в столице, — сказал Джейс. — Должно быть, вы устали. Не хотите присоединиться ко мне и поплавать? По словам вашего мужа, вы, можно сказать, родились в воде.
Элли действительно не могла жить без воды. Талай тоже любила плавать, но в данный момент у нее подгибались коленки, так что, хотя бы поэтому, предложение оказалось некстати.
— Не думаю... не сейчас, — пробормотала она.
— В таком случае мне надлежит немедленно одеться и присоединиться к вам.
Талай запаниковала, боясь находиться с ним под одной крышей. Джейс слишком ее волновал. Неудивительно, что он преуспел в бизнесе. Он обладал некой харизмой, которая магнетизировала людей. В этом он был похож на ее дядю.
Люди, близко знакомые с Филиппом Разадой, называли его за глаза не иначе, как Ястреб или Хищник. Король мог довести человека до истерики одним своим взглядом. Талай это чувство было до боли знакомо.
— Хорошо, я, пожалуй, поплаваю. — Талай одарила Джейса вымученной улыбкой. — Не хочу лишать вас удовольствия.
Он поглядел на нее и вдруг сказал:
— Саффанки — удивительные женщины. Они способны доставить неземное наслаждение, их глаза чисты, как прозрачные воды Карибского моря...
Даже не дав ей времени ответить на комплимент, он резко развернулся и прыгнул в бассейн. А Талай все стояла и ждала, пока он вынырнет. Ее трясло. Ей вдруг отчаянно захотелось присоединиться к нему. Она кинулась к дому и уже через пять минут появилась снова, одетая в довольно закрытый темно-синий купальный костюм.
Судя по взгляду Джейса, скользившему по ее фигуре, купальник был недостаточно закрытым. Он не мог закрыть ее длинные ноги и слишком уж откровенно облегал грудь. Будучи членом королевской семьи, Талай привыкла к тому, что ее постоянно разглядывают, но во взгляде Джейса сквозило нечто такое, что пугало ее. Это был неподдельный мужской интерес. Джейс, как будто говорил: «Если бы ты не была замужем...»
Она нырнула, но, то ли не рассчитала расстояние, то ли Джейс нарочно придвинулся, но когда всплыла, то оказалась прямо рядом с ним.
— Майкл был прав. Ты родилась в воде. Талай улыбнулась, пытаясь скрыть смущение.
— Все в Саффане с детства привыкают к воде. Двести лет назад многие жители нашей страны зарабатывали на жизнь тем, что ныряли за жемчугом или ракушками. — «А остальные были пиратами», — добавила она про себя. — В восемнадцатом веке некоторые саффанские ныряльщики даже отправлялись на заработки в Австралию.
— Охотники за жемчугом в основном промышляли на северо-западном побережье Австралии, в Бруме, — заметил Джейс. — Кстати, первыми ныряльщиками были австралийские аборигены, задолго до саффанцев, а теперь японцы обогнали и тех и других.