Читать «Нелегко быть принцессой» онлайн - страница 23

Валери Парв

     — Побереги свое королевское недовольство для того, кто тебя не целовал.

     — Да как ты смеешь?! Джейс ухмыльнулся.

     — Смею, Ваше Высочество, смею. Ты велела мне обращаться с тобой, как с официанткой из придорожного кафе. Или теперь ты хочешь, чтобы я ползал перед тобой на коленях? Мы, австралийцы, сами себе хозяева. Я ни перед кем не встану на колени. Так вот, люди вроде официантки должны понимать, как это важно — иметь настоящую работу, живя в реальном мире. Иначе, как ты сможешь обеспечить нормальную жизнь для своих детей?

     Талай едва сдержала подступившие слезы:

     — Твой курорт, безусловно, их обеспечит.

     — Если ты  перестанешь  ко  мне  придираться и позволишь мне продолжить работу, мои дети будут жить долго и счастливо.

     — Поэтому надо испортить прекрасную, девственно-чистую бухту?

     — Ты слышала хоть слово из того, что я говорил? — почти прошипел он. — Ты вообще меня слушаешь? Или, может, ты глухая? Тогда читай по губам! Я не собираюсь вырубать леса! Как ты думаешь, почему король Филипп разрешил мне вести строительство?

     Итак, мудрый дядюшка согласился с этим пронырой. Значит... значит, проект не так уж плох. Значит, она зря нервничала?

     —  По какому принципу ты выбираешь места для курортов? — спросила она, припоминая, как Элли говорила, что он предпочитает экзотические уголки.

     Джейс сжал руль.

     — Это не твое дело, — огрызнулся он.

     — Не там ли, где люди наивны и легко подчиняются твоей воле? Ты говоришь, что австралийцы сами себе хозяева. Может, ты приехал сюда, потому что у тебя не вышло дома?

     — Достаточно, Талай! — взорвался он. — Заткнись, ладно? Замолчи! Ты сама не знаешь, что говоришь.

     — Я права, да?

     — Ты не права и выглядишь смешно. Это мне  напоминает вечную истину:  «Правило первое: босс всегда прав. Правило второе: если босс не прав, смотри правило первое». Ты и понятия не имеешь о моих истинных мотивах. Ты ни черта обо мне не знаешь!

     — Так расскажи мне, — с отчаянием в голосе попросила она.

     Минуту Джейс молчал, словно пытаясь совладать с каким-то внутренним демоном, а потом продолжал:

     — Такие места, как Кристальный залив, воплощают в себе мир и спокойствие, то, чего я был начисто лишен в детские годы.

     — Но ты же приехал из Брума, — сказала она.

     Насколько ей известно, Брум расположен на западном побережье Австралии и слывет местечком очень тихим и мирным, люди занимаются там ловлей жемчуга и туризмом.

     — Я родился в Бруме, но вырос в другом месте, — неохотно объяснил Джейс. — Отца я никогда не знал, а мать умерла сразу после родов. До пяти лет я жил у человека, которого называл дядей, но потом оказалось, что никакие мы не родственники. Просто он был назначен моим опекуном. Его жена терпеть не могла детей. Она называла меня «приемышем» и, как только я подрос, отправила в один из детских приютов. Нас было двадцать три воспитанника в возрасте от семи до пятнадцати лет.

     — И вы жили все вместе?