Читать «Опаленная местью» онлайн - страница 54
Сара Орвиг
Неожиданно раздался тихий стук в дверь, и Эбби побежала открывать. На пороге стоял посыльный с коробкой. Девушка расписалась в квитанции, закрыла дверь и тут же распаковала посылку. Наверху лежало письмо от Ника.
Первой мыслью было отослать коробку обратно, но любопытство взяло верх, и девушка вскрыла конверт.
Эбби, я не хотел причинять тебе боль. Я думал, что сделкой с Мазариком занимается Гейвин. Когда все выяснилось, было слишком поздно что-то менять. Клянусь, если бы я знал, что этим занимаешься ты, то сразу бы остановил брата. Посылаю небольшой подарок в знак своего раскаяния. Надеюсь, что ты его примешь. Я скучаю по тебе, Эбби. Ник.
Горькие слезы душили девушку. А в голове роилось сотни вопросов, ответов на которые она не знала наверняка. Неужели Нику действительно ее недостает? Неужели он сожалеет, что разрушил ее жизнь? Девушку передернуло от боли, и она вновь заплакала.
* * *
Ник перекладывал бумаги на столе, не зная, чем себя занять. Он мог думать только об Эбби. Несколько раз он набирал ее номер, но в ответ раздавались лишь гудки или голос автоответчика.
Ник позвонил Ноа и сказал, что нужно встретиться. Через час брат уже стоял на пороге кабинета.
– Что случилось? – Ник обрадовался приезду родного человека и возможности хоть на несколько минут отвлечься от грустных мыслей.
– Ты что, заболел? – нахмурился Ноа, увидев осунувшееся лицо брата.
Ник провел рукой по волосам и покачал головой.
– Просто спал плохо.
Ноа удивленно посмотрел на него.
– Это на тебя не похоже. Ник пожал плечами.
– Не знаю. Может, съел что-нибудь не то.
– Ты слышал, что старик Гейвин вышвырнул на улицу Эбби и Куинна? Он лишил дочь наследства и даже имени ее слышать не хочет.
– Да, я уже в курсе. Тейлор – навозный жук и еще раз доказал свою мелочность. Ноа, я признался во всем Эбби.
– Ну и ладно. Забудь про нее. Найди себе другую красотку и развлекись сегодня вечером, – посоветовал Ноа. – Пойдем со мной и Молли в ресторан.
– Спасибо за приглашение, но я пас. Ноа недоуменно уставился на брата.
– Неужели из-за сделки с Мазариком? Ты посмотри на себя в зеркало. Похудел. Осунулся. Сам на себя не похож. Меня не было в городе всего несколько дней, а тебя как будто подменили.
– Все в порядке, Ноа. Просто мне не хочется сегодня выходить из дому.
– Только не говори, что ты влюбился!
– Да не влюбился я, – проворчал Ник и отвел глаза в сторону.
– Тогда пойдем и развеемся.
– Нет. У меня кое-какие планы. – Ник жаждал очутиться рядом с Эбби и заключить ее в свои объятья, умоляя простить его.
– Ты любишь ее? – повторил свой вопрос Ноа.
– Нет. Думаю, всему причиной чувство вины. Ноа пожал плечами.
– Вспомни, чья она дочь. Яблоко от яблони недалеко падает. Но я пришел не за тем, чтобы учить тебя жизни. Позвонил Тарлингтон. Он согласен на сделку. Но просит на два с половиной миллиона больше, чем мы планировали заплатить...
Пока брат говорил, мысли Ника вновь обратились к Эбби.