Читать «Свободная любовь» онлайн - страница 52

Гленда Сандерс

      — Ммм.

      — Сегодня, — сказал он, — в Миканопи, когда ты наблюдала за свадьбой... ты... ты хотела, чтобы это происходило с тобой, правда?

      Серьезность, с которой он задал вопрос, заставила Дори проснуться. Ее глаза широко раскрылись в темноте спальни.

      — На свадьбе каждый мечтает об этом, — сказала она. — В этом прелесть и эмоциональная сторона события.

      — Я никогда не испытывал этого на свадьбах; когда я смотрел на жениха, мне никогда не хотелось быть на его месте.

      — Ладно, Скотт. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Мне следовало сказать, что каждая женщина на свадьбе — от маленькой девочки до старой морщинистой карги — мечтает о том, чтобы стать прекрасной невестой. Это все равно что смотреть балет и мечтать о том, чтобы стать прима-балериной.

      — Но сегодня было по-другому, правда? Потому что...

      — Потому что я беременна?

      Скотт затих. Со вздохом раздражения Дори поднялась в постели, опершись на локти.

      — Я в своей жизни слышала многозначительные паузы, но это самая многозначительная, — сказала она. — Можешь встать и зажечь свет, если мы собираемся заняться кулачным боем.

      Когда он отошел от кровати, Дори взбила подушку, прислонила ее к изголовью и устроилась на ней. Скотт вернулся и сел на край кровати, подогнув под себя ногу. Он взял руки Дори в свои.

      — Ты хочешь выйти замуж, да?

      — Ты испытываешь меня? — спросила она.

      — Я задал тебе вопрос.

      — Ты неправильно расставил в нем акценты, а чувства за ними были ошибочными.

      — Что, черт побери, ты имеешь в виду?

      Дори не могла не улыбнуться его смятению. Бедный малый! Он разрывался между тем, что чувствовал, и тем, что, как ему казалось, он должен был чувствовать. Она освободила свою руку и убрала волосы с его лба.

      — Это означает, что ты спросил, хочу ли я выйти замуж, но не попросил меня выйти замуж за тебя.

      — Ты играешь словами.

      — Нет, — ответила она. — Вопросы очень разные: один — обобщенный, другой — личный.

      — Я видел твой взгляд.

      — Мы только что повздорили. Я чувствовала себя уязвленной. А свадьба была такой романтичной. Легко было попасться в эти романтические сети.

      — Тебе бы хотелось выйти замуж, — с вызовом сказал он.

      Она отказалась успокоить его.

      — Да, Скотт, — призналась она. —  Я хотела бы выйти замуж. — Она закрыла глаза, крепко зажмурилась, затем снова открыла их. — Но не за того, кто глядел на свадьбу, думая о том, как занудно быть на месте жениха.

      — Я не говорил...

      — Правильно. Не сегодня и не такими словами. Но, Скотт, ты же никогда не делал секрета из своего пренебрежительного отношения к браку.

      Он готов был заговорить, но она покачала головой.

      — Нет, не прерывай меня. Я знаю тебя, Скотт. В чем-то я, возможно, знаю тебя лучше, чем ты сам. Неужели ты думаешь, я не понимаю, что, когда ты смотришь на молодую пару, перед твоими глазами предстают твои родители и ты проецируешь все их несчастья на жениха и невесту?