Читать «Свободная любовь» онлайн - страница 41

Гленда Сандерс

      — Дори, ты не ушиблась?

      — Нет, — ответила она. — Я подпрыгнула, как резиновый мячик.

      — Не шути, Дори. Ты должна быть осторожна. Обняв его, она рассмеялась от радости, которую доставила ей его забота. Он не упомянул ребенка, но его беспокойство было искренним и ненаигранным.

      — Что с тобой? — в отчаянии спросил он. — Что здесь смешного?

      — Я смеюсь над тобой, — сказала она. В ее словах звучала любовь. — Я упала с софы, а не с горы.

      — Я уж решил, что сексуальная неудовлетворенность отразилась на твоем разуме. Почему бы не дать мне возможность исправить это?

      Она шутливо отпихнула его.

      — Позже, плейбой. Теперь, если ты поможешь мне подняться, я переоденусь.

      — Я помогу, — отозвался он.

      Она бросила на него укоризненный взгляд.

      — Ни в коем случае. Садись на софу и терпеливо жди меня. Я буду готова через десять минут.

      — Это ненормально, — возмущенно произнес он ей вслед. Она не снизошла до ответа. — Ты сказала — десять минут, — пожаловался он, когда она вернулась в гостиную в брюках и свитере. Он демонстративно посмотрел на часы: — Прошло четырнадцать.

      — Несколько минут у меня ушло на то, чтобы сменить простыни, — сказала она, получив удовольствие от восклицания, которое услышала в ответ.

      — Ну, — произнес он позже, когда они устроились в машине. — Ты, кажется, сделала выбор. Так куда мы едем?

      Улыбка, которую она подарила ему в ответ, была в высшей степени соблазнительной.

     — Как насчет студенческой столовой на улице Адаме?

      Она дразнила Скотта и подшучивала над ним во время ленча, прижимаясь к его ноге под столом, пробегая кончиками пальцев по его бедру, когда он не ожидал этого; ее глаза говорили о сексе.

      Наконец, раздразненный до предела, Скотт спросил:

      — Ради Бога, Дори, что ты со мной делаешь?

      — Я соблазняю тебя, неужели не ясно?

      — Тебе совсем не нужно заниматься этим. Я был готов с той минуты, как ты открыла мне дверь. Даже раньше. Я всегда хочу тебя. К чему эти игры?

      На ее лице появилась еще одна сокрушающая улыбка, приглашающая в постель.

      — Название этой игры — предварительные забавы. Здесь отлично кормят, — отметила она. — Тебе не хочется есть?

      Скотт мрачно потянулся за своим сэндвичем.

      — Мы уже установили, чего мне хочется, — произнес он и свирепо откусил кусок.

      Это так похоже на Дори, думал Скотт. И как он ни старался рассердиться на нее, он слишком ее любил, чтобы поддаться этому чувству. Как бы сильно ни было его разочарование, ее уловки делали свое дело. Она умело использовала предвкушение, и он как никогда сильно желал ее в этот момент. Он никогда не уставал от нее. Она была особенной, и время, проведенное с ней, было необыкновенным.

      По пути домой Дори попросила его остановиться у супермаркета, чтобы сделать какие-то таинственные покупки, и настояла, чтобы он ждал ее в машине. Он сидел, нетерпеливо постукивая пальцами по рулю, слушая радио и чувствуя себя изгнанником, пока она не вышла из магазина с большим коричневым пакетом, который казался пустым.