Читать «Живая легенда» онлайн - страница 26
Рита Рейнвилл
Еще не хотела.
По крайней мере сейчас. После того, что между ними произошло днем, ей нужно было время, чтобы справиться со смущением и выработать тактику дальнейшего поведения.
А сейчас уже поздно, и Лук, несомненно, в данный момент находится в постели. Только один человек может позволить себе позвонить к ней в дверь ночью.
- Дев? - Ее рука была уже на дверной ручке, когда звонок повторился с такой решительностью, что ей не нужно было даже экстрасенсорного восприятия, чтобы увериться, что это не брат.
Меган широко распахнула дверь, зная, кого найдет за ней.
Она оказалась права.
- Лук! Что, скажи на милость, ты здесь делаешь? - Меган отступила в сторону и впустила его.
Он закрыл за собой дверь, облокотился на нее спиной и уставился на Меган озорным взглядом.
- Я здесь потому, что мы кое-что не закончили, - сказал он.
- Не закончили?.. - Меган растерялась, почувствовав напор исходящей от него решительности. Через мгновение она овладела собою и попыталась направить ход дальнейшей беседы в сугубо бытовое русло:
- Ты в своем уме? Уже за полночь!
- Я только что расстался с мистером Кимурой.
Она покачала головой.
- Кимура не работает так поздно, я слишком хорошо его знаю.
- Он был очень рад, что ему предложили эту работу. - Лук оттолкнулся от двери и сделал шаг к Меган. - Я совершил экскурсию по своим владениям и прослушал лекцию о каждом дереве с подробным объяснением, что и как будет подрезано. Затем мы отправились обедать, и мистер Кимура набросал на целой кипе салфеток свои соображения по поводу благоустройства плантаций, чтобы я чего-нибудь не забыл... Потом мы составили договор о...
- Тоже на салфетке?
- У него оказался с собой чистый бланк. Мы скрепили сделку выпивкой, и он подбросил меня домой.
- Он подбросил тебя ко мне, - поправила его Меган, обдумывая, как ей побыстрее выставить его за дверь.
- Как бы то ни было, - он снова сделал шаг в ее сторону, - но у тебя тут моя машина.
Меган поспешно села на диван и указала Луку на кресло.
- Он знает об этом?
- Не имею представления. Я, во всяком случае, ничего ему не говорил. - Лук проигнорировал кресло и уселся рядом с нею на диван. - А это имеет значение?
- Мистер Кимура - друг нашей семьи, - сказала она. - Он частенько рыбачит с моим отцом.
Он же занимался и моим садом, поэтому знает, где я живу.
Лук взглянул на нее.
- Ты права: знает. Когда я попросил его отвезти меня к тебе, он довез, не спрашивая адреса.
Она вздохнула в полном отчаянии.
- Ты поступил очень умно, Макколл.
- В чем дело?
- Дело в местных слухах, - произнесла она раздраженно. - Это невероятно. Завтра еще до полудня каждый, кто знает тебя или меня, будет обсуждать тот факт, что Кимура привез тебя сюда посреди ночи. Я не хочу, чтобы по поводу меня строили всякие предположения.
- Это никого не касается, - спокойно сказал Лук. - Если у кого-то возникнут вопросы, отсылай их ко мне. Кроме того, последние четыре дня я провел здесь почти безвылазно. И вечерами засиживался тоже. И почти каждый член твоей семьи видел меня тут. Ну и что? Какая разница, когда я прихожу и ухожу?