Читать «Зловещий лунный свет» онлайн - страница 5

Роберт Лоуренс Стайн

Остальные улыбались и заинтересованно следили, как Даниелла усаживается на высокий табурет и настраивает инструмент. Все были милы и дружелюбны.

Все, кроме Ди.

Ди с мрачным видом сидела у стены, скрестив руки. Пробить броню ее недовольства было невозможно.

Даже когда Даниелла закончила свою первую песню под аплодисменты и одобрительные возгласы, Ди не шелохнулась. Она пристально, с выражением горечи на лице смотрела на Даниеллу.

После второй песни Даниеллу попросили подождать за дверью. Но много времени для обсуждения группе не понадобилось. Билли торопливо спустился по лестнице. «Ты принята!» — сказал он, заключая ее в теплые объятия. «Вы с Ди будете солистками. И мы сразу хотим разучить ту, вторую песню, которую ты спела. Она просто супер!»

Каким замечательным был тот день!

Если бы только Ди не попыталась испортить его. Она встала на пути Даниеллы, когда та заводила машину. И произнесла пару слов шепотом. Но Даниелла прекрасно их расслышала.

«Тебе не место здесь!»

Вот что тогда сказала Ди. Ее шепот был холоден. Холоден, как ледяной ветер.

«Тебе не место в этой группе».

Затем Ди быстро огляделась, убедившись, что никто из остальных ее не видит. Повернулась и тут же зашагала обратно к гаражу.

С того дня Даниелла много раз пыталась расположить ее к себе.

Но Ди оставалась холодна и неприветлива.

— Не знаю, что я до сих пор делаю в этой группе? — продолжала Ди, обернувшись с переднего сиденья. — Я имею в виду — безымянной? Группа без названия! Какое-то жалкое подобие…

— Ты остаешься с нами потому, что без ума от меня! — встрял Джоуи. Правой рукой, сняв ее с руля, он обнял Ди за плечи. — Признайся, крошка!

— Убери руку, — стараясь казаться грозной, предупредила Ди. Она схватила его кисть и начала ее выкручивать. — Если не хочешь всю оставшуюся жизнь водить машину только одной левой.

— О-о! — вскрикнул Джоуи. — Обожаю, когда ты пристаешь ко мне!

Ди с отвращением отшвырнула его руку.

Джоуи снова обеими руками взялся за руль. Но тут же повернулся к Даниелле, Каролине и Мэри Бэт:

— Я знаю, как назвать группу, — он оскалил зубы в усмешке.

— Джоуи, прошу тебя, — голос Даниеллы дрогнул. — Смотри на дорогу. Мы ведь на самом краю обрыва!

— Ее надо назвать «Поклонницы Джоуи!» — заявил он. Тряхнул головой, отбрасывая назад свои длинные растрепавшиеся кудри, и заржал во всю глотку.

Но тотчас оборвал смех — фургон соскользнул с дороги, потеряв управление.

Даниелла пронзительно закричала.

Джоуи ударил по тормозам, завизжали шины.

Поздно.

Даниелла услышала скрежет металла. Фургон пробил дорожное ограждение.

И она вновь зашлась в истошном крике, когда машина сорвалась с края крутого обрыва.

Глава 2

Что же со мной не так?

Фургон летел сквозь темноту. Внизу на дне обрыва Даниелле были видны острые обломки скалы.

В свете луны камни блестели гранями как ножи.

Нос фургона накренился вниз.

Даниеллу сильно бросило вперед. Она завизжала, увидев, как фургон устремился прямо на залитые лунным светом камни.