Читать «Тонкий мир» онлайн - страница 224
Ролдугина Софья
У нас с Ксилем этот вопрос вызвал неудержимый приступ хихиканья. Дэриэлл наградил нас терпеливым и вдумчивым взглядом.
— Я в порядке, Лиссэ, и Нэй тоже. А князю ничего не сделается, — кивнул он на Ксиля. — Как ни странно, у нас в последнее время появилось много общих тем.
— С Максимилианом? — поразилась Лиссэ и сердито мотнула головой. Звякнули длинные серебряные сережки-листики. — Ушам своим не верю. Конечно, благодарность — дело хорошее, — смягчилась тетушка, вспомнив о героическом спасении Дэйра из лап нежити. — Но не перегибай палку. Этому князю палец в рот не клади!
— Укушу, — серьезно подтвердил Ксиль и вдруг щелкнул зубами прямо у Дэйрова уха.
Тот и бровью не повел.
— Вот видишь, Лиссэ, все в пределах нормы. Будем ждать новостей завтра, — добавил он, сжалившись над аллийцем с фиолетовыми волосами, который последние минуты, уже не скрывая нетерпения, листал книжку, как придется, и бросал на тетушку красноречивые взгляды. — У тебя, наверное, большие планы на вечер.
— Планы? — Лиссэ обернулась и поймала полный надежды взгляд аллийца. — Да, мы хотели обсудить с Тарги кое-что касательно поставок тканей… То есть он хотел. Тогда завтра свяжемся, Дэйри, и не забудь наконец внести это зеркало в список разрешенных! Или я своими вызовами тебе все настройки собью, — улыбнулась тетушка. — Всего доброго!
— До завтра!
После этого мы вернулись к прерванным занятиям. Я — к готовке, Дэриэлл — к чтению какого-то фолианта о свойствах шакарской крови, а Ксиль — доведению до нервного тика то Дэйра, то меня.
Появление в этом маленьком раю Меренэ было как грозовой разряд. Да и внешне голубые искорки телепортации чем-то напоминали молнии.
— Ой! — я выронила ложку, которой помешивала грибной соус. На полу появились некрасивые коричневые пятна. — Вы? То есть Повелительница…
— Можно просто Меренэ, как и раньше, — красноволосая аллийка устало опустилась на диван. — Меня от этих церемоний уже тошнит. Жалею, что уговорила Леарги передать мне власть официально… Раньше все формальности он брал на себя, а теперь приходится выкручиваться самой. Выкручиваться — правильное слово? — немного нервно улыбнулась она, глядя на меня, я, привыкшая за месяц к звучанию аллийской речи, только сейчас сообразила, что говорит Меренэ на моем родном языке. Почти без акцента, к слову, лишь слегка запинаясь на «ч» и «щ».
— Правильное, — растерянно кивнула я. — Ой, то есть, конечно, это неправильно, что вам приходится так тяжело… Простите, — смутилась я и наклонилась за ложкой.
Конечно, Меренэ не поменялась внутренне. Но отчего-то понимание того, что передо мной сидит не просто условная наследница, а властительница всех окрестных земель, заставляло дергаться и говорить глупости. Даже с Леарги такого напряга не было.
Впрочем, с Повелителем общаться в Дэриэллевой кухне мне не приходилось.
— Ничего, привыкну, — буркнула она. — Деловая сторона вопроса гораздо сложнее формальной. Знали бы вы, сколько приходится работать с документами и цифрами! Я и казначей, и министр иностранных дел, и главный судья в одном лице, так еще теперь придется и куклу на приемах изображать.