Читать «Мой единственный» онлайн - страница 5

Джоанна Линдсей

Она взяла лепешку и, прежде чем надкусить, воззрилась на подругу:

— Забыла, что в этот день бал у Иденов?

- Нет, просто думала, что ты придешь в себя и откажешься от приглашения, — проворчала Кэрол.

— А я надеялась, что ты передумаешь и примешь приглашение.

— Ни за что.

- Брось, Кэрол, — уговаривала Джулия. — Ненавижу таскать своего никчемного кузена по балам, и он тоже терпеть этого не может. Стоит нам переступить порог дома, и он уже ищет черный ход. И никогда не остается надолго. Но ты…

— Ему нет никакой нужды оставаться, — перебила Кэрол, — Ты на балу всех знаешь и никогда не остаешься одна больше минуты. Кроме того, брачный контракт, который граф Мэнфорд держит под замком, означает, что тебе даже не нужен сопровождающий. Подобный контракт почти ничем не обличается от брачных обетов… О Боже, я недолжна была упоминать об этом. Прости!

Джулия невесело улыбнулась:

- Не стоит. Сама знаешь, тебе не обязательно извиняться за то, что затронула столь неприятную тему. Мы всегда над этим смеялись. И поскольку мы с этим болваном ненавидели друг друга, он не мог сделать ничего лучше, чем вылететь из гнезда. Надеюсь, надолго.

— Ты всегда относилась к этому браку именно так. Еще прежде, чем достигла брачного возраста. Вряд ли звание старой девы тебе так уж нравится.

— Вот как ты думаешь? — расхохоталась Джулия. — Забываешь, что я в отличие от тебя не аристократка? Подобные ярлыки ничего для меня не значат. Для меня главное — не отвечать ни перед кем, кроме себя. Не можешь представить, как это чудесно! Теперь богатство и все владения семьи принадлежат мне… При условии, что этот негодяй не вернется.

Глава 2

При виде ужаса на лице Кэрол Джулия охнула. Она и не подозревала, что ее легкомысленная болтовня произведет такое впечатление!

— Я не это хотела сказать! И состояние отца не изменилось!

— Но как все его богатство и владения могут принадлежать тебе, если он жив? — деликатно осведомилась Кэрол.

— Потому что несколько месяцев назад, в один из редких моментов просветления он велел позвать своих поверенных и банкиров и передал все в мои руки. Конечно, я все это время управляла предприятиями и финансами, но теперь адвокаты не станут стоять у меня над душой. Они, несомненно, и теперь попытаются наставлять меня, но я больше не обязана их слушать. Отец отдал мне наследство гораздо раньше, чем хотелось бы.

Однако никакие адвокаты были не в силах разорвать ее брачный контракт, и Джулия это знала. Отец безуспешно пытался аннулировать его много лет назад, когда стало ясно, что жених исчез. Контракт мог быть разорван по взаимному согласию родителей обеих сторон, то есть тех, кем он был подписан, а граф Мэнфорд, этот ужасный человек, наотрез отказался пойти навстречу. Он все еще надеялся прибрать к рукам богатство Миллера, а Джулия казалась ему самым верным средством для достижения этой цели. Но таков был его план с самого начала, поэтому он явился к Миллерам вскоре после рождения их дочери и предложил поженить детей. Хелен Миллер пришла в полный восторг от возможности выдать дочь за аристократа. Джеральд, которому подобная перспектива нравилась меньше, согласился на помолвку в угоду жене. И это могло привести к очень счастливому концу для всех, если бы только обрученная пара не возненавидела друг друга с первого взгляда.