Читать «Весь мир на блюдечке сметаны» онлайн - страница 227
Виталий Бодров
Не всех чади он валил с одного удара, иные отлетали в стороны, сшибая своих же. Один такой рухнул прямо передо мной, и мы с Унорасом на пару прикончили его — я старательно перерубал шею тупым мечом (проклятие тюремщикам, разве можно оружие доводить до такого?), а колдодей не давал ему встать и вцепиться в меня зубами. В конце концов я озверел, сначала врезал ему по зубам сапогом, потом гардой, а после, не слишком уже опасаясь укуса, буквально перепелил ему шею. Как и следовало ожидать, никакой крови не было и в помине. Белесая вонющая субстанция — не бальзамирующая ли жидкость? Впрочем, неважно.
Хреногор уверенно продвигался вперед, чади так же уверенно отступали. Впрочем, это было лишь тактическим маневром, теперь они могли нападать и со спины. На нас же с колдодеем пока внимания не обращали.
Двое чади слаженно бросились под ноги богатырю с явным намерением повалить. Я внутренне вздрогнул, упадет — навалятся всей кучей, а ведь одного укуса достаточно! Но Хреногор был начеку — мощный пинок, и оба тела отлетают прочь. Одно сразу встает, другое признаки жизни где-то потеряло.
Попытка навалиться одновременно также провалилась, Хреногор просто изобразил юлу, разметав нападавших. Двое чади отлетели непосредственно к нам, и просмотр ярмарки на сем закончился, пришлось брать меч и вступать в бой.
Оружие после последней схватки острее не стало, и отсечь ни голову, ни хотя бы конечности не получалось. Вдобавок, оба чади сумели подняться на ноги и теперь старательно заганяли нас в угол.
Нам повезло. У двери оба чади налетели друг на друга и закономерно упали на пол. Унорас ловко прижал их дверью, а я бросился сломя голову в караульную. Там была алебарда — то, что надо против тварей… а если б я орудовать ей умел — цены б железке не было.
Успел я вовремя, оба чади теснили дядьку Унораса. Пришлось сразу вступить в бой, я размахнулся и ударил. Воздух загудел, чарун отпрыгнул:
— Ты что творишь, гад? Дай сюда!
В его руках алебарда действительно стала грозным оружием, не то, что в моих. Оба чади были сначала поочередно обезножены, а потом и обезглавлены.
Из дверного проема выкатился еще один, явно был воином раньше, увернулся от удара алебарды, цапнул брошенный Унорасом меч. И ударил — не распрямляясь, быстро, коварно. Как я сумел парировать, сам не понимаю, наверное, сказалось давнишнее обучение у богатырей.
Удар был силен, меня ртбросило к стене, чади бросился добить, и зря. Все-таки, они поглупее людей, хотя разумом и обладают. Зарвавшийся нежить пропустил от Унораса колющий удар алебардой, начал разворачиваться навстречу новой опасности и потерял три пальца вместе с мечом. Не сам, конечно, я постарался.
Чарун высвободил оружие, описал им полукруг, заставив чади отшатнуться, чуть сократил дистанцию и развалил его пополам. Сдается мне, не всегда от колдодеем был, пришлось когда-то и повоевать немало. Чарами так алебарду вертеть не научишься.
Избавившись от чади, Унорас подхватил с пола заляпанный кровью меч и в три удара укоротил древко алебарды под свою руку.