Читать «Игра с шакалами» онлайн - страница 69

Барбара Вуд

Меня переполняли мысли, чувства и смятение. Я вытащила фигурку шакала и поднесла ее к глазам. Я рассматривала морду диковинного зверя, его ухмылку, хитрые глаза и острые уши. Какие секреты хранит эта древняя игрушка? Почему она так ценна и почему столь зловещие события разворачиваются вокруг нее?

Картинки недавних событий, как в калейдоскопе, замелькали предо мной. Американский турист с южным акцентом и ощущение безопасности в его обществе. Неподдельный страх, когда я за своей спиной заметила толстяка. Ужас, охвативший меня, когда перевернулась повозка и толпа бросилась врассыпную. А еще я вспомнила, как руки Ахмеда Рашида обвивают мою талию, и представила его вместе с Асмахан. Наверное, они целуются.

Заслышав шаги Ахмеда на лестнице, я быстро спрятала шакала и залпом допила остатки чая. Заперев дверь, Ахмед торопливо сказал:

— У дома все спокойно. Мистер Росситер понятия не имеет, где вы и с кем сейчас находитесь.

— Слава богу.

Он улыбнулся:

— Иншалла. Вы не проголодались, мисс Харрис?

— Нет, я совсем не голодна. — Я встала и разгладила свою смявшуюся одежду. — Я чувствую себя ужасно и хочу спать.

— Очень хорошо.

Он подошел к столу и начал снимать пиджак.

— Мистер Рашид, кто же такой этот Арнольд Росситер?

Он застыл на мгновение, затем снял пиджак и аккуратно повесил его на спинку стула. На Ахмеде была ослепительно белая рубашка или же она такой казалась на фоне его смуглой кожи.

— Вы не хотите сказать мне, правда?

— Не сейчас. Еще рано.

— Пусть будет по-вашему. — Я направилась к спальне. — Во всяком случае, я сожалею, что сегодня доставила всем так много неприятностей. Уверяю вас, я и в мыслях не допускала, что могу попасть в такую переделку.

Он стоял рядом со мной, на его лице играла едва заметная улыбка.

— И я искренне сочувствую Асмахан. Когда я проснулась сегодня утром, мне хотелось лишь позвонить доктору Келлерману; все остальное казалось неважным. Я чувствовала себя в полной безопасности и, думаю, была чересчур уверена, что меня никто не узнает. Я не имела права подвергать вашу невесту такой опасности.

Улыбка на лице мистера Рашида перешла в недоуменную гримасу:

— Невесту?

— Да. Ну, как вам сказать. То есть вашу подружку. Или, как мы говорим по-английски, вы с Асмахан помолвлены!

— Да, мне известно это слово, мисс Харрис. Но Асмахан не моя невеста.

— Не ваша невеста?

— Нет, — ответил он и рассмеялся. — Она моя сестра!

Глава 11

Я легла на кровать и уставилась в потолок. В какой-то момент мне показалось, будто я лежу так уже много столетий и дожидаюсь, когда воскресну из мертвых. Перед моими глазами то возникала, то исчезала вереница лиц: Арнольд Росситер, Ахмед Рашид, Джон Тредвелл, Асмахан, доктор Келлерман. Я будто заново переживала события предыдущего дня. Вспомнив слова Ахмеда, что Асмахан его сестра, я снова почувствовала, как радостно забилось мое сердце.

Почему я так отреагировала на это? С какой стати меня должно волновать, кем ему приходится Асмахан — невестой или сестрой?