Читать «Игра с шакалами» онлайн - страница 100

Барбара Вуд

— Действительно, ваше лицо мне показалось знакомым. Вы очень похожи на сестру. Адель провела с нами уже несколько недель; она прелестное создание и чудесная подруга для Розали.

— Где же она?

— Неизвестно. Адель была здесь вчера вечером, затем села в машину и уехала в Луксор. По крайней мере она так сказала. Но еще не вернулась.

— Вы не искали ее? — Мне стало не по себе.

— Нет. Адель часто ездила в Луксор, чтобы переночевать в гостинце. Вашей сестре время от времени хочется принять ванну и поспать, как она выражается, на настоящей кровати.

— Когда она обычно возвращается? — спросил Ахмед, держа меня за руку.

— Обычно к восходу солнца, чтобы помочь Полу в работе. Ваша сестричка отличная помощница.

— Но сейчас уже почти одиннадцать! — воскликнула я.

— Может быть, она ходит по магазинам?

Я повернулась к Ахмеду:

— Случилось что-то страшное. Я чувствую это!

— Послушайте, почему вы волнуетесь?

Вилбур вел себя удивительно спокойно для человека, который знает об открытии захоронения и сбывает сокровища контрабандистам, если это захоронение вообще существует.

Я краем глаза следила за Ахмедом. Вчера вечером в Луксоре был Швейцер, вчера вечером Адель исчезла, и вчера вечером я видела Ахмеда вместе с Швейцером. Какое странное совпадение.

Ахмед объяснил Эймсу, что в Луксор меня привело письмо Адели.

— Мисс Харрис, она сегодня обязательно появится, когда точно — не скажу. У меня на этот счет нет сомнений. Она страшно обрадуется вашему приезду. Какие бы она ни испытывала чувства к Полу, здесь ей порядком надоело.

— Чувства к Полу? Что вы имеете в виду?

— Разве вы не знаете? Она не упомянула об этом в письме? Ваша сестра влюблена в доктора Джелкса.

Ничего не понимая, я взглянула на Ахмеда.

— Да они уже помолвлены и скоро поженятся.

Так вот в чем дело! Адель завязла в эту историю значительно глубже, чем я предполагала. Этот мошенник, египтолог Пол Джелкс, обворожил мою сестру и вынуждает торговать крадеными сокровищами. Я не испытывала особого доверия и к Вилбуру Эймсу. В прохладе палатки, куда едва проникал свет, я начала судорожно обдумывать возможный выход из положения. Будет нелегко, наверно, даже невозможно вырвать Адель из лап проходимца!

Только я собралась задать еще один вопрос, как в палатку кто-то вошел.

— Здравствуйте, — сказал незнакомец. — Адель уже вернулась?

— Пол, у нас гости. Познакомься с сестрой Адели. Это Лидия Харрис.

Молодой человек приветливо улыбнулся:

— Приятно с вами познакомиться! Я слышал о вас от Адели.

— А это, — продолжил доктор Эймс, — Ахмед Рашид из управления по делам древностей.

Лицо Пола Джелкса оставалось спокойным.

— Здравствуйте! Чем могу быть вам полезен?

— Я провожу плановую инспекцию этого района. Как у вас продвигается работа?

— Прекрасно! Просто замечательно!

Большими шагами он подошел к газовой конфорке и налил себе чаю. Доктор Джелкс оказался как раз из тех мужчин, в кого Адель запросто могла влюбиться: высокий, мускулистый, симпатичный блондин. Ему было не больше тридцати пяти, загоревшее лицо, мозолистые руки. Соломенные волосы были коротко пострижены. Когда он сел рядом со мной и широко улыбнулся, я даже пожалела о том, что он так обаятелен.