Читать «Воришка» онлайн - страница 19

Маргарет Миллар

— Отец мог уничтожить эту бумагу!

— Мог, конечно, но, как вы уже убедились, противник наш так не думает, и это дает нам некоторую надежду.

— Как вы думаете, что это может быть? Спрятанные сокровища?

— Может быть! — воскликнул майор с юношеским задором. — Но сейчас, мисс Клег, позаботимся для начала о ленче.

Они прекрасно поели, причем Вилбрехем развлекал Фреду историями о своей жизни в Восточной Африке. Он открыл ей секреты охоты на слонов. Девушка была потрясена до глубины души. Когда ленч был закончен, майор настоял на том, что отвезет Фреду до дому на такси. Она жила около Нотингхильских ворот.

Прежде чем войти в квартиру, Фреда переговорила с хозяйкой. Затем вернулась к Вилбрехему и поднялась с ним на второй этаж, где снимала крошечную двухкомнатную квартирку.

— Кажется, все было именно так, как мы и думали. В субботу приходил мужчина, назвался электриком, сказал, что в розетке в моей спальне замыкание и провел там некоторое время.

— Покажите мне сундучок вашего отца! — попросил Вилбрехем.

Фреда показала ему небольшой морской сундук, обитый медными полосами.

— Как видите, он пуст, — сказала она, поднимая крышку. Вилбрехем задумчиво кивнул.

— И что же, больше нет никаких бумаг отца?

— Я уверена, что нет. Мама все хранила здесь.

Вилбрехем продолжал внимательнейшим образом изучать внутренность сундука. Вдруг он воскликнул:

— Поглядите-ка, в днище трещинка!

Он осторожно ощупал ее края. Слабое шуршание и через секунду майор уже держал на ладони клочок грязной бумаги! Он разгладил ее на столе. Фреда нетерпеливо заглядывала через его плечо.

— Здесь какие-то странные значки!

— Это написано на суахили, — проговорил майор. — Западноафриканский диалект.

— Как все это загадочно! А вы не можете это прочесть?

— Разумеется. Но какое удивительное дело! — Он повернулся к окну и стал рассматривать бумагу на свет.

— Что? Что это значит? — спросила Фреда с дрожью в голосе. Майор Вилбрехем внимательно изучил бумажку со всех сторон, повернулся и подошел к девушке.

— Все в порядке, — торжественно сказал он. — Вот они, ваши сокровища.

— Клад? Правда? Какое-нибудь испанское золото с затонувшего галеона?

— Ну, не так романтично. Но что-то в этом роде. Здесь обозначено место, где зарыта слоновая кость.

— Слоновая кость? — изумленно спросила девушка.

— Да, целая партия слоновой кости. Здесь есть самые точные координаты и ориентиры, чтобы определить местоположение клада.

— И вы думаете, что это действительно может принести много денег?

— Да, это прекрасная возможность для вас.

— Но как эта бумажка попала к моему отцу? Вилбрехем пожал плечами.

— Быть может, владелец клада умер, или еще что-нибудь. Он, к примеру, мог написать кому-то письмо на суахили, чтобы никто посторонним не понял, и передал вашему отцу, с которым где-нибудь встретился. Ваш отец, естественно, не понял написанного, не придал письму значения. Это только моя версия, но я думаю, что она близка к истине.

Фреда улыбнулась.

— Какая приятная неожиданность!

— Да. Вопрос только в том, что делать с этим документом. Я не хотел бы оставлять его здесь. Они могут вернуться снова. Вы не будете возражать, если я его заберу с собой?