Читать «Тайна со дна реки» онлайн - страница 59

Энид Блайтон

— Ладно, вы вчетвером идите следить за Гуном, когда он придет. А я прогуляюсь по тропинке. Только сначала уточню у Спайсера, куда этот любитель водорослей пошел, — решил Фэтти. — Может быть, даже лучше, чтобы меня не было поблизости, когда Гун вытянет мешок и откроет его. Он еще, чего доброго, начнет швырять в меня этими булыжниками и кирпичами!

И Фэтти пошел узнавать у Спайсера, в каком направлении отправился незнакомец со шрамом.

— Я и сам интересуюсь речными водорослями, — вполне искренне сказал Фэтти, потому что в мире было очень мало такого, чем бы он не интересовался!

— Да вон туда! — ткнул старик-лодочник пальцем в сторону тропинки. — Должно быть, еще недалеко ушел.

Фэтти поспешил в указанном направлении, остальные юные сыщики остались сидеть в засаде в сарае Спайсера. Оттуда им будет великолепно видно, если Пошелвон подойдет к лодке. Друзья терпеливо ждали, предвкушая небывалое веселье.

Фэтти шагал по тропинке, старательно высматривая человека, описанного Спайсером. И вскоре увидел его. Тот шел ему навстречу. В руке он держал ведро, из которого свисали мокрые лохмы водорослей. На какое-то мгновение Фэтти почти поверил, что незнакомец действительно собирает водоросли для ботаников.

Когда человек был от него уже в нескольких шагах, Фэтти остановился.

— Простите, сэр. Нет ли у вас на водорослях улиток? — вежливо осведомился он. — Дело в том, что мне нужны улитки для нашего садового пруда.

— В таком случае, пойди и насобирай сам, — крайне недружелюбно ответил незнакомец.

Повернувшись спиной к Фэтти, он стал внимательно смотреть в воду.

— Может быть, вам помочь? — предложил Фэтти. — Я кое-что понимаю в речных водорослях.

Мужчина обернулся, смерил Фэтти хмурым взглядом.

— Терпеть не могу навязчивых мальчишек, — бросил он. — Я тебя не звал, ясно? А ну, катись отсюда!

«Катиться» Фэтти как-то не хотелось. Он просто не торопясь пошел по тропинке к ближайшим зарослям вечнозеленого самшита. Лучшего укрытия и не придумаешь — нужно только пробраться в чащу, потом раздвинуть ветки и выглянуть наружу. Вот и все, наблюдательный пункт готов: «Я тебя вижу, а ты меня — нет».

Фэтти заметил, что человек на тропинке оглянулся, как бы проверяя, не увязался ли этот прилипала за ним. И, конечно, никого не увидел. Тогда он медленно пошел по тропинке вдоль берега, вглядываясь в воду. В одном месте он остановился и сунул в воду свой багор. Он несколько раз тыкал багром в дно и в конце концов сумел что-то подцепить и вытащить. При виде его улова Фэтти не смог сдержать усмешки — это был старый драный ботинок! Что ж, если его интересует подобный антиквариат, такого добра в реке хоть отбавляй!

Но старый ботинок плюхнулся обратно в реку, а человек продолжил свое занятие. Время от времени он подозрительно оглядывался, как бы опасаясь, что Фэтти все еще где-то поблизости.

Снова он ткнул багром в илистое дно и опять вытащил что-то, явно разочаровавшее его. С отвращением незнакомец бросил «добычу» обратно в реку. Еще заход — и на свет был извлечен пучок водорослей. Часть из них он отправил в свое ведро.