Читать «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» онлайн - страница 32

Алексей Леонидович Сергиенко

— Окулист, Лейстрейд, окулист. Я даже боюсь представить как ты гинеколога назовешь. И не надо мне льстить, я доктор общей практики. Мой вердикт, в двух словах — Ирен права. Стать невидимым, сделав свое тело прозрачным, нельзя. Тем не менее, в нашей, с Холмсом, практике, был случай, поразительно похожий, на описанный в газете.

Некто Гриффин, человек с уголовным прошлым, где-то раздобыл красящий пигмент. Я даже не могу сказать, какого он был цвета. В человеческом языке, просто нет слов, для него. Ирен, права, глаз человека — это понятная, с точки зрения оптики, машина. Но помимо глаза, у человека есть и мозг.

Не могу сказать почему, но этот цвет, был настолько чужд нашему физическому миру, что человеческий глаз, просто отказывался его видеть. Точнее, его отказывался замечать мозг. Гриффин покрасил, сделанной на основе этого пигмента краской, плащ, и стал человеком невидимкой. С точки зрения физики — он бы отчетливо виден. Просто человека, в этом костюме, казалось, все упорно игнорируют. Или не замечают.

— И что произошло дальше?

— Ну, дальше, Гриффин, начал вести себя, как обычный подросток, получивший плащ — невидимку. Воровал по мелочи. Залез в Гемпширские дамские купальни.

— Бедняга, неожиданно сказал Лейстрейд. Я был в этих купальнях. Душераздирающее зрелище.

Я с интересом, а Ирен, с ужасом, посмотрели на коротышку инспектора.

— Помните, когда мы с Холмсом, ловили Джека Потрошителя, вы переодели меня в проститутку? Ирен, вы еще, одолжили мне одно из своих платьев, и парик. Вот, я и решил — а когда, у меня, еще такой случай будет, и сходил. Просто любопытно стало.

— Да, уж. Что только, не узнаешь, о своих друзьях, во время расследования, сказал я. Ирен многозначительно промолчала, поджав губы. Лейстрейд надулся, поняв и проигнорировав наше возмущение. Выждав минуту, я продолжил:

— Ну, кстати, Гриффину, с купальнями, тоже не повезло. Несмотря, на то, что мозг отказывался замечать краску, человек, чувствовал, какую-то стесненность. Скованность. Легкую угрозу. Вот, и дамы, в этих самых купальнях, чувствовали неопределенную угрозу. И поэтому, плескали кипятком, в его сторону. Сырой и ошпаренный, Гриффин сбежал с купален.

— И его пристрелил, запаниковавший на работе, охранник банка?

— До банка, он не дошел. Его землекопы, по дороге убили. Нас, с Холмсом, вызвали уже позже. Чтоб мы нашли источник этой краски.

— Ну, и как успехи?

— А ты слышал, чтоб у Её Величества, невидимые крейсера появились?

— Нет.

— Такие, значит успехи.

— Ну, значит и тут газета не соврала. Но это все мелочи. Мы еще до главного не добрались. Вот например, как тебе это, сказал Лейстрейд толкая мне под нос очередную газету. К тому времени мы выехали в пригород и в кебе, было довольно темно. Я зажег спичку, которая тут же погасла. Но этой секунды, мне хватило чтоб прочитать, набранный крупными буквами заголовок:

МАШИНА ВРЕМЕНИ.

— Ну неужели, ты думаешь, что…. начал я. Потом, замолчал. Машина времени — невозможна…. И снова замолчал. Увидеть редактора, хотелось мне больше и больше. Благо, до нашей встречи, оставалось не так много времени. Кеб, как раз свернул, на проселочную дорогу. Невдалеке, отдельно от других домов, стоял старый видавший лучшие дни особняк, с темными окнами.