Читать «Приходит ночь» онлайн - страница 134
Хизер Грэм
Ли нес ее на руках вверх по лестнице. Она приоткрыла глаза и улыбнулась ему из-под отяжелевших век:
— Я тебе не говорила, что без ума от самовлюбленных звездунов?
Ли издал короткий смешок и сказал чуть хрипло:
— Нет, не говорила. Но сама идея мне по душе.
Брин все так же полуспала, когда он положил ее на свою кровать, но в таком состоянии она пребывала недолго. Она открыла для себя, что у Ли есть удивительный дар — дар убедить ее в том, что она совсем не хочет спать.
Глава 13
Брин пребывала в приятном состоянии между сном и бодрствованием, когда зазвонил телефон. Она моментально напряглась. Прошла неделя с обеда у Хэммарфилда. Ничего особенного, по крайней мере, страшного, за это время не произошло, но все же, когда она слышала телефонный звонок, по ее спине начинали бегать мурашки.
Захрустели простыни, и она поняла, что Ли повернулся, чтобы взять трубку. Он поглядел в ее сторону, перехватил встревоженный взгляд, потом, ответив «Алло?», ободряюще ей улыбнулся. Прикрыв микрофон ладонью, он сказал:
— Это Гейл.
— О! — воскликнула Брин обеспокоенно.
— Все в порядке, просто звонит, чтобы узнать, как мы.
Брин подождала, пока Ли обменялся с сестрой несколькими словами, обещая ей, что они приедут к концу этой недели.
— Еще один день, и видеоклип будет закончен. В крайнем случае, в конце недели. Потом все передадут монтажеру. — Ли рассмеялся чему-то, что сказала ему Гейл. — Не хочу показаться нескромным, но да, думаю, что все вышло просто здорово. — Он смерил Брин плотоядным взглядом. — У меня же была потрясающая Лорена.
Брин улыбнулась, а он передал ей трубку:
— Там на ней висят три маленьких сорванца, желающих побеседовать с тобой.
И они поговорили с ней, причем все трое одновременно, вырывая друг у друга трубку. Все были полны восторга. Брайан поведал ей о его новом луке со стрелами. Кит был вне себя от ночи, проведенной в вигваме.
— Он сделан из звериных шкур! Настоящих звериных шкур, тетя. Брин!
Она так ничего и не разобрала из того, о чем ей говорил Эдам. Когда он волновался, то его речь становилась понятной только таким же, как он сам, четырехлетним малышам.
Брин послала им все возможные поцелуи и объятия, предупредила, чтобы они хорошо себя вели, и обещала, что приедет очень-очень скоро. Потом трубку снова взяла Гейл.
— Я просто хотела, чтобы ты не беспокоилась о них, — сказала Гейл жизнерадостно. — Им и, правда, здесь хорошо.
— Похоже, что так. Признаюсь, меня беспокоило то, как это отразится на них.
Гейл рассмеялась приятным, чуть хриплым голосом, который напоминал голос Ли.
— Не волнуйся, с ними все совершенно в порядке. По крайней мере, Фил так считает. А он должен знать.
— Должен?
— Ага. Он же детский психолог. Разве я тебе не говорила?
— Нет, мне не пришло в голову спросить, — пролепетала Брин смущённо. — А ты чем занимаешься? — спросила она вдруг с любопытством.
— Кроме всего прочего? Я еще играю на виолончели в оркестре филармонии.