Читать «Охотники за наследством» онлайн - страница 23

Ирина Владимировна Иванова

– Что ему понадобилось в нашем номере?

– Булка ему понадобилась. Кто булку от сэндвича оставил?

– Я специально тарелку внутрь занесла, чтобы мух на балконе не было.

– Вот он и охотился за булкой.

Алиса взяла оставшийся кусок хлеба и швырнула в том направлении, куда убежал фламинго.

– Может, он за ней вернется?

– Похоже, что вряд ли. – Я поставила бутылку на пол.

Остаток ночи мы проспали без происшествий.

С утра меня разбудила струя воды в лицо. Никто никогда не может предсказать траекторию этих бешеных шлангов-поливалок. Вот ты стоял, и вот тебя уже облили. Увернуться от нее не было никаких шансов, тем более что французское шампанское в сочетании с виски и джетлетом сделали свое черное дело: уже полчаса я как сомнамбула шаталась рядом с виллой, пытаясь привести себя в чувство. Подошедшая сзади Алиса выглядела не в пример лучше. Взглянув направо, в сторону моря, потом налево, где по брусчатке уже грохотал паровоз, она зашагала к вагончикам.

– Ну, мы ж договорились: сначала на завтрак, потом на пляж! – крикнула она и, увидев стекающую с моих волос воду, покосилась на соседский бассейн, но промолчала. Поливалка, разумеется, уже давно скрылась с места преступления и теперь мирно работала метрах в двадцати от нас. – Смотри, – Алиса вытащила из кармана две пачки сигарет, – в почтовый ящик нам кинули, с ментолом и без ментола. А бесплатные сигары, написано, – только в барах.

– М-да… – единственное, что я смогла ответить.

Тем временем паровоз с искусственной синей трубой, изменив траекторию, пытался подобраться как можно ближе к нам. Утомленные туристы – обычная практика для этих мест.

На завтрак в главном ресторане отеля давали овощной салат с папайей, пюре из зеленых бананов, местную буженину, сыр с фасолью, ананасовый флан с кремом и резаный кокос. Правда, это только то, до чего мне удалось добраться, заказав попутно омлет с лесными грибами, сыром и луком. Я всегда заказываю омлеты в отелях и могу утверждать: в каждом втором повара вообще не имеют представления о том, что это такое. Вот и сейчас передо мной лежала какая-то жидкая сырная лепешка. И тем не менее было вкусно, в основном благодаря рыженькой специи, посыпанной сверху. Голова слегка кружилась, и голос Алисы звучал непривычно громко.

– Эти идиоты на завтрак готовят лобстеров. – Она поставила на стол тарелку, доверху наполненную морепродуктами, креманку со свежей клубникой, два бокала шампанского и потребовала у официанта свежевыжатый ананасовый сок и двойной эспрессо. – А ты чего себе ничего не взяла? Выпей, полегчает. – Она пододвинула ко мне бокал. – Это я тебе принесла.

– Да ладно, не суетитесь, я сейчас доберусь до бара, возьму куба либру.

– Ну, как знаешь. – Алиса подложила к остаткам моего омлета несколько пахнущих морем гребешков.

Позавтракав и потерпев первое на этот день фиаско на ресепшен, мы отправились на пляж. Тут же сказались минусы большой территории: лежать на берегу было неспокойно при одной только мысли, что старушка из последних сил бегает по отелю с миллионом в поисках нас и рискует получить инфаркт на такой-то жаре. Ездить к ресепшен и вилле каждые полчаса, проверяя, не заходил ли кто, слишком утомительно – поезд добирался туда минут двадцать, останавливаясь по пути. Мысль о том, чтобы по очереди дежурить в холле, мгновенно была отвергнута. В итоге после обеда решено было арендовать «крошку-мобиль» и кататься по территории самостоятельно. Условившись на этом, мы сделали первый торжественный заход в Атлантический океан, проплыли метров сто в сторону Пуэрто-Рико, вернулись назад и теперь отсыхали на лежаках под огромными пальмовыми зонтами.