Читать «Охотники за наследством» онлайн - страница 127
Ирина Владимировна Иванова
– Не надо никуда звонить, – строго сказала я и снова повернулась к Алисе: – Дело в том, что на обороте фотографии под рамкой есть номер с ключиком от банковской ячейки. Что там?
– Сокровище, – внезапно отозвалась девица.
– Сокровище. Мы любим сокровища, да, Алис?
Алиса уже три минуты сидела не шевелясь и переваривала информацию вместе с салатом.
– Его нельзя разделить, – вмешалась Мэгги в мою полную многозначительности речь.
– Все можно разделить. Так что там?
– Я не могу сказать.
– Ну вот, начинается. А мы уже как будто подружились. – Я подмигнула Мэгги.
– Но его нельзя разделить! – снова возмутилась девица, но тут же затихла. – Это коллекция. И Ричард сказал, что по нему можно написать. – Она запнулась и подыскивала слово. – Вы даже не понимаете. Это великий день, мы станем известнее, чем…
Тут она произнесла несколько фамилий, которые мне так и не удалось разобрать. Глаза у нее вспыхнули почти безумным блеском, но при взгляде на нас он сразу потух. Из всей мировой археологии мне были известны только два имени – Шлиман и Картер, что, видимо, отразилось на моем лице. Алиса молча смотрела на девицу, слегка приподняв бровь.
– Лорд Ричард Литтон? – Я вспомнила, как боец получил в глаз на Шри-Ланке и теперь наверняка выглядел неважно. – Археолог? Как мило. Это становится все более интересным.
Мэгги кивнула и снова потерла нос.
– Вас только деньги волнуют, – пожаловалась она, обращаясь неизвестно к кому.
– Конечно, вас они не волнуют, потому что у вас они есть. Теперь слава нужна, – неожиданно вступила в разговор Алиса:
– Да, нас волнуют только деньги. И вообще мы ужасные. Это же не Саверио Корсо мог прослушать наши разговоры и узнать, что происходит, а кто-то другой. Куда перейдет сокровище, если наследники не объявятся на этой неделе? – ласково спросила я рыжую.
– Не знаю. Может, в Лувр, – буркнула она.
– Может, в Лувр, – повторила я, все больше удивляясь, что догадка оказалась верной. – Тогда его совершенно точно можно разделить.
– Его еще надо находить, – поправила она меня.
– Даже так?
– В этом помогут карты.
– В смысле гадальные?
Мэгги кивнула и уставилась в свою чашку. Алиса незаметно покрутила пальцем у виска.
– Итак, мы сейчас идем к нашим юристам, переписываем поместье и деньги, а потом летим… Где банк? – наклонилась я к Мэгги.
– Джинева, – уныло откликнулась она.
– Конечно, где же еще он может быть. Итак, завтра летим в Женеву и выясняем, что там за сокровище и можно ли его поделить на двоих. Я угощаю. – На этих словах я сделала знак официанту.
Расплатившись и подождав, пока Мэгги натянет свой нелепый рюкзак, мы вышли на улицу. Дождь лил еще сильнее, молнии отражались в лужах.
– Вас только деньги волнуют, – снова пробубнила она где-то заученную фразу, накидывая на голову капюшон.
– Как говорила герцогиня Виндзорская: «Женщина не может быть слишком худой и слишком богатой», – процитировала я, раскрывая над всей нашей компанией свой любимый ярко-синий зонт.
– И лошадей не бывает слишком много, – невпопад добавила Алиса.