Читать «Под грузом улик» онлайн - страница 27
Дороти Ли Сэйерс
— Да, — добавил Паркер, — следы выходят на одну из лесных дорожек и там обрываются.
— Ну что ж, тем, куда они ведут, мы займемся позже. А откуда они появляются?
И оба друга тронулись по дорожке прочь от дома. За исключением небольшого участка перед оранжереей, гравий был старым и плотно утрамбованным, так что на нем не сохранилось никаких следов, особенно учитывая, что последние дни шел дождь. Паркеру, однако, удалось заверить Уимзи, что на дорожке, совершенно определенно, были следы крови и свидетельства того, что тело тащили волоком.
— А какие именно следы крови? Мазки?
— Да, в основном. Вдоль всей дорожки были перевернуты гравий и мелкие камни… и вот еще нечто странное.
У самого края дорожки на земле отчетливо виднелся отпечаток ладони с пальцами, направленными в сторону дома. Гравий разделяли две длинные борозды. На траве между дорожкой и клумбой виднелась кровь, а сама трава была помята и сломана.
— Мне это не нравится, — промолвил лорд Питер.
— Отвратительно, — согласился Паркер.
— Бедняга! Он явно пытался зацепиться здесь. Теперь понятно, откуда взялась кровь у дверей оранжереи. Но что за дьяволом надо быть, чтобы волочь неумершего человека!
Через несколько ярдов дорожка соединялась с главной аллеей, по бокам которой росли деревья, переходящие в густые заросли. На пересечении виднелось еще несколько неразборчивых следов, и, пройдя еще с двадцать ярдов, лорд Питер и Паркер углубились в заросли. В свое время там упало огромное дерево, в результате чего образовалась небольшая прогалина, в середине которой виднелся тщательно расстеленный и прибитый колышками брезент. Воздух был пропитан запахами грибницы и прелых листьев.
— Место трагедии, — кратко сообщил Паркер, скатывая брезент.
Лорд Питер удрученно посмотрел вниз. В пальто и толстом сером шарфе его длинная худая фигура напоминала образ меланхолического аиста. Упавшее скорченное тело взрыхлило жухлые листья и оставило вмятину на влажной земле. Там, где натекла лужа крови, земля приобрела более темный оттенок, и желтые листья тополя словно покрылись ржавчиной.
— Тут были обнаружены носовой платок и револьвер, — заметил Паркер. — Я пытался найти какие-либо отпечатки пальцев, но грязь и дождь размыли все.
Уимзи достал лупу, лег на живот и приступил к тщательному изучению поверхности. Паркер молча двигался следом.
— Какое-то время он ходил туда и обратно, — объявил лорд Питер. — Но не курил. Что-то обдумывал или кого-то поджидал. А это что? Ага! Снова Десятый размер появляется из-за деревьев. Никаких признаков борьбы. Странно! Ведь Каткарт был застрелен с близкого расстояния?
— Да, рубашка была даже опалена.
— Так. И зачем ему было бы спокойно ждать, когда его застрелят?
— Может, у него было назначено свидание с Ботинками номер десять, может, они принадлежали кому-то из его знакомых, кто был в состоянии спокойно к нему приблизиться, не вызывая подозрений.
— Тогда беседа носила дружеский характер, по крайней мере, со стороны Каткарта. Но остается загвоздка с револьвером. Каким образом Номер десять раздобыл револьвер Джералда?