Читать «Азербайджанцы Грузии» онлайн - страница 28

Ибрагимли Халаддин

Дискриминация этого периода отражается в официальных документах. Принятый реакционный закон об аграрной реформе, изменения топонимов, названий азербайджанских сел, другие указы и решения – все это «плоды» правления Э. Шеварднадзе.

«РЕФОРМЫ» В ТОПОНИМИИ

ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ исторических мест – один из видов дискриминации, причем самый уродливый. Еще в 40-50-е годы прошлого века были заложены основы грузинизации древних топонимов тюркского происхождения. Главной целью этих изменений был разрыв нитей, связывающих местное население с далеким прошлым, внушение местным мысли о том, что они пришельцы, разрушение духовных памятников, имеющих национально-этническое происхождение.

Процесс переименования начался с Болнисского района. Переименовывали так: Гочулу – Хидисгари, Джафарли – Самтредо, Мыгырлы – Ванати, Имирхасан – Сванети, Шахбузлу – Мухиани, Ашагы Гошакилсе – Квемо Беавиани, Муганлы – Тсуртави, Колакир – Монастыр, Дашлы-гуллар – Егути, Хасанходжалы – Кахлиани, Эсмеляр – Табути. и др. В течение шести месяцев переименовали 35 названий сел, 100 % жителей которых были азербайджанцы. В каждом из этих больших сел жили от 1000 до 10 000 человек (18). В официальной государственной газете Грузии «Сакартвелос Республика» от 10 июня 1992 года удар, нанесенный по истории и духовности азербайджанцев, назван «Триумфом исторической правды». Без результата остались многочисленные обращения, акции протеста азербайджанского населения Болнисского района, а также общественно-политических организаций, представляющих азербайджанцев. Со стороны вышестоящих организаций не были отменены самовольные несправедливые решения, принятые даже районными советами. Болнисское районное отделение народного движения грузинских азербайджанцев «Гейрат» («Честь») в телеграмме, направленной главе государства, о восстановлении прежних наименований сел отмечалось: «во имя сохранения многовековой дружбы и добрососедства наших народов просим помочь в восстановлении справедливости и отнестись к этому вопросу с особым вниманием и заботой» (19). Письмо такого же содержания было адресовано президенту Азербайджанской Республики А. Эльчибею: «Названия сел – это наша история, наша идентификация, наша честь, наше достоинство. С полным основанием можно сказать, что потеря этих названий означает потерю нашей истории, нашего достоинства. Эта кампания переименования оскорбляет не только борчалинцев, но и всех азербайджанцев. Это второй армянский вариант. Там тоже, до того как выгнали наших соотечественников, переименовали названия их местностей. Грузинское руководство игнорировало решения сельских собраний, в которых выражался протест переименованию. Уже начали переименование рек и гор. Возникла смешная ситуация. Реку, именуемую в народе „Храм“, в Болниси назвали „Кцийа“. А в Марнеули, Дманиси и Гардабани сохранилось прежнее название реки» (20).