Читать «Три танкиста из будущего. Танк прорыва времени КВ-2» онлайн - страница 19

Анатолий Анатольевич Логинов

— Капитан Мельниченко, военинженер 2-го ранга Иванов, лейтенант Колодяжный, красноармеец Змиев и товарищ Бридман, — назвал присутствующих Андрей.

— Младший лейтенант милиции Музыка, — представился милиционер. После чего Скобелев добавил, что красноармейцы — его подчиненные Казаков и Сокуров.

— Ну, вот и познакомились, товарищи, — сказал прочно взявший инициативу в свои руки Андрей. — Устраивайтесь и поговорим. Что думаете дальше делать?

— К своим выбираться надо. Мне — особенно, — сказал младший лейтенант, когда все разместились неподалеку от танка.

— Секретные документы? И, похоже, деньги? — уверенно спросил Сергей.

— Откуда… как вы догадались? — напрягшись, удивленно уставился на него Скобелев.

— Да расслабься, лейтенант. Просто не надо на виду такие портфели носить. Да и мешки у твоих бойцов характерные. Особенно бирки на них. Как ни маскируй, видны, — спокойно глядя на него и заволновавшихся бойцов, сказал Сергей.

— Ладно, успокойтесь. Мало ли кто и что должен нашим сдать по прибытии, — так же спокойно сказал милиционер, внимательно глядя в первую очередь на Андрея.

— Это точно. Поэтому давайте лучше решать, что дальше делать будем. Наши, я так понимаю, отступают, и где они сейчас, нам неизвестно. Нужен знаток местности или карта. Ну и «язык» не помешал бы, а то будет нам полный песец, когда не туда заедем, — продолжил Андрей. Аборигены удивленно уставились на него, а затем стали переглядываться между собой.

— Извини, капитан, — фамильярно обратился к Андрею милиционер, отчего лица Колодяжного и Скобелева явно перекорежило, перебив на время даже недоумение, — что-то я не понял. При чем здесь толстая полярная лисица и язык?

27 июня. 1941 год. Украина. Сергей Иванов

— Что-то я не понял. При чем здесь толстая полярная лисица и язык? — спросил Музыка.

Ну вот, опять, блин, прокололись. Так нас точно вычислят, несмотря на все попытки под местных маскироваться и тщательно припрятанную аппаратуру. Придется выручать.

— Извините, лейтенант, как вас по имени?

— Юрий Васильевич.

— Так вот, Юрий Васильевич, поясняю. Язык — пленный, специально захваченный для того, чтобы узнать все о противнике. Что касается полярной лисицы, это у нас шутка такая. Секретарь райкома ругаться матом запрещал, ну вот и придумали. Сначала «писец» говорили, а потом кто-то в «песец» и переделал. Понятно?

Эх, хорошо шутка пошла! От смеха аж Ленг подскочил. Как там Штирлиц говорил — запоминаются последние слова? Вот и запомнят шутку…

Да, а вот это интересно! У интенданта кроки имеются. Что ни говори, везет тем, кто борется! Сидели бы на месте, так и утонули бы, как та лягушка в сметане. А мы лапками дрыг-дрыг — глядишь, и масло получается. Похоже, вообще, как в картах, пошла масть…

Так, значит, вот здесь их обстреляли. Ага, примерно представляю, где это. Там еще, насколько помню, городишко небольшой в наше время вроде был. Там сейчас, значит, поселок. Вообще отлично… и МТС там же расположена! Тыловики? А почему тыловики? Понятно, вполне резонно. Может быть, и тыловики, раз стреляли не очень, да и преследовать не стали.