Читать «Драконы Погибшего Солнца» онлайн - страница 345
Маргарет Уэйс
– Вашему Величеству было бы полезно немного вздремнуть. Вы так мало спите в последнее время.
Планкет внезапно умолк. Сделав знак Гилтасу, слуга прошел через комнату и приложил ухо к двери.
– Кто-то идет сюда, Ваше Величество, – доложил он на Общем.
– В такой ранний час? Я никого не жду. Надеюсь, что это не Палтайнон, – сказал Гилтас. – Я должен закончить свою поэму. Скажи ему, что я просил меня не беспокоить.
– Впустите меня, пожалуйста. – За дверью какой-то эльф обращался к часовым. Он говорил спокойно, но какая-то внутренняя тревога или страх звучали в его голосе. – У меня послание королю от его матери.
Один из часовых громко постучал в дверь. Планкет бросил предостерегающий взгляд на короля, который опустился обратно в кресло и сделал вид, что пишет.
– Убери вот это. – И он кивком указал на ворох одежды.
На стуле лежал дорожный плащ короля, приготовленный для его ночного путешествия. Планкет быстро кинул его в ящик комода, который закрыл и замкнул на ключ. Ключ был брошен в огромную вазу со свежими розами. После этого слуга направился к двери.
Гилтас, приняв задумчивую позу, поигрывал кончиком пера. Небрежно развалившись в кресле и положив ноги в нарядных туфлях на атласную подушку, он щекотал пером губы и глядел в потолок.
– Гонец Келевандрос, – объявил часовой. – Имеет послание к Его Величеству.
– Пусть войдет, – томно разрешил король.
Келевандрос вошел с поклоном. На нем были плащ с капюшоном, закрывавшим лицо. Планкет закрыл за ним дверь. Эльф сбросил капюшон, лицо его было смертельно бледным.
Гилтас невольно поднялся на ноги:
– Что…
– Ваше Величество, вы не должны так волноваться, – громко проговорил Планкет, метнув многозначительный взгляд на дверь. Их могли подслушивать.
– Что случилось, Келевандрос? – уже другим тоном спросил король. – Вы выглядите так, будто на вас набросилось привидение.
– Ваше Величество! – Голос эльфа дрожал. – Королева-мать арестована!
– Арестована? – изумленно переспросил Гилтас. Он даже забыл о необходимости притворяться. – Кем арестована? Кто осмелился? Почему? В чем она обвиняется?
– Маршал Медан, Ваше Величество, – выдохнул эльф. – Я не знаю, как сказать…
– Да говорите же, черт вас побери! – выкрикнул Гилтас.
– Прошлым вечером маршал Медан взял вашу почтенную матушку под арест. У него был приказ от драконицы Берилл предать… предать вашу матушку смерти.
Гилтас потерял дар речи. Кровь отхлынула от его лица столь быстро, будто кто-то в одну секунду перерезал ему ножом горло. Он так дрожал, что Планкет оставил свой пост у двери и поторопился подойти к нему. Его уверенная рука легла королю на плечо, успокаивая и ободряя его.
– Я пытался помешать ему, Ваше Величество, – жалобно произнес эльф. – Но мне не удалось.
– Вчера вечером! – повторил с болью Гилтас. – Почему ты не пришел ко мне сразу?
– Я пытался, Ваше Величество, но часовые не пропустили меня без приказа Палтайнона.
– Куда маршал Медан увел королеву-мать? – спросил Планкет. – Что за обвинение предъявлено ей?
– Обвинение в укрывательстве колдуна Палина и в содействии его бегству с каким-то магическим устройством, полученным от кендера. Я не знаю, куда Медан увел мою госпожу. Я сначала побежал в штаб-квартиру рыцарей, но, даже если ее увели туда, мне никто ничего не сказал. Я послал остальных слуг на поиски ее, они должны сейчас возвратиться и сообщить Калиндасу о том, что узнали. Он сказал, что останется в доме на случай, если будут какие-нибудь новости. Наконец один из часовых, друг нашего дела, пропустил меня. И я сразу же пришел к вам. Вы ничего не слышали об этом? – Глаза Келевандроса с надеждой смотрели на Гилтаса.